

海岸線
nazca

站長
海岸線 - nazca
- 作詞
- Mao・Ryosuke
- 作曲
- Mao・Ryosuke
- 發行日期
- 2024/12/18 ()

中文翻譯
海岸線
nazca
-
影が沈みゆく海の水面が今
影子沉入海面的此刻
-
消えた僕らの未来を映し出す
映照出我們逝去的未來
-
はじめからじゃなくていい 綺麗じゃなくていい
不必從頭開始也好 不必完美無瑕也好
-
いつかの続きからまた始めようか
從某個時刻的延續 再次開始吧
-
何度何度通り過ぎた 全部全部忘れていた
無數次擦肩而過 將所有記憶全數遺忘
-
言葉をその手に渡したなら
如果將話語遞到你的手中
-
ゆらりゆらり揺れている この匂いに触れたなら
若觸碰到這輕輕搖曳的氣息
-
朝を埋め尽くす、ただ。
只是,將清晨填滿。
-
いつかこの海岸線を越えたら
若有一天能越過這條海岸線
-
どこか遠くに行ってしまいたいな
好想去到某個遙遠的地方
-
君とさ、二人で。このままで。
和你,兩個人。就這樣。
-
だからもう明日の言葉なんて忘れていよう
所以 就把明天的言語都忘了吧
-
僕らの思い出 夏風越えていく
讓我們的回憶 乘著夏風而去
-
きっと君のせいだよ、この心は
這顆心,一定都是因為你啊
-
やっと辿り着けた交差点
終於抵達的十字路口
-
ちゃんと思い出せばわかってるのに
明明只要好好回想就明白
-
このまま流れてしまいそうで
卻感覺好像會就這樣隨波逐流
-
何度何度思い出して 全部全部覚えている
不知多少次回想起 全部全部都記得
-
言葉をその手に渡したから
因為已經將話語遞到你的手中
-
ゆらりゆらり揺れている この匂いに包まれて
被這輕輕搖曳氣息包圍
-
朝を埋め尽くす、ただ。
只是,將清晨填滿。
-
きっとまた明日の空を越えたら
若有一天能越過明日天空
-
二人だけの世界を生きてるんだ
就能活在只屬兩人的世界
-
君とさ、このまま繋いでる
和你,就這樣緊緊相繫
-
それなら明日の言葉なんて忘れていよう
那麼 就把明天的言語都忘了吧
-
僕らの思い出、夏が終わっていく
我們的回憶,夏天漸漸結束
-
二人になって走ってゆく 繋いだ今日を思い出す
兩個人一起奔跑 想起我們牽手的今天
-
この朝が終わるまで
直到這個早晨結束
-
開けたまま、変えたまま 終わらないの
敞開著,改變著 不會結束的
-
過ぎて行け
向前奔去吧
-
いつかこの海岸線を越えたら
若有一天能越過這條海岸線
-
どこか遠くに行ってしまいたいな
好想去到某個遙遠的地方
-
君とさ、二人で。このままで。
和你,兩個人。就這樣。
-
だからもう明日の言葉なんて忘れていよう
所以 就把明天的言語都忘了吧
-
僕らの思い出 夏風越えて
讓我們的回憶 乘著夏風而去
-
海岸線を繋いで どこか遠く朝の向こうまで
連繫這片海岸線 直到黎明彼岸的遠方
-
君とさ、二人で、このままで。
和你,兩個人,就這樣。
-
だからもう明日の言葉なんて忘れていよう
所以 就把明天的言語都忘了吧
-
僕らの思い出どこまで越えていく
我們的回憶將越過何方