站長
14

海岸線 - nazca

作詞
Mao・Ryosuke
作曲
Mao・Ryosuke
發行日期
2024/12/18 ()


中文翻譯
歌詞
留言 0

海岸線かいがんせん

nazca


  • 影が沈みゆく海の水面が今

    影子沉入海面的此刻

  • 消えた僕らの未来を映し出す

    映照出我們逝去的未來

  • はじめからじゃなくていい 綺麗じゃなくていい

    不必從頭開始也好 不必完美無瑕也好

  • いつかの続きからまた始めようか

    從某個時刻的延續 再次開始吧

  • 何度何度通り過ぎた 全部全部忘れていた

    無數次擦肩而過 將所有記憶全數遺忘

  • 言葉をその手に渡したなら

    如果將話語遞到你的手中

  • ゆらりゆらり揺れている この匂いに触れたなら

    若觸碰到這輕輕搖曳的氣息

  • 朝を埋め尽くす、ただ。

    只是,將清晨填滿。

  • いつかこの海岸線を越えたら

    若有一天能越過這條海岸線

  • どこか遠くに行ってしまいたいな

    好想去到某個遙遠的地方

  • 君とさ、二人で。このままで。

    和你,兩個人。就這樣。

  • だからもう明日の言葉なんて忘れていよう

    所以 就把明天的言語都忘了吧

  • 僕らの思い出 夏風越えていく

    讓我們的回憶 乘著夏風而去

  • きっと君のせいだよ、この心は

    這顆心,一定都是因為你啊

  • やっと辿り着けた交差点

    終於抵達的十字路口

  • ちゃんと思い出せばわかってるのに

    明明只要好好回想就明白

  • このまま流れてしまいそうで

    卻感覺好像會就這樣隨波逐流

  • 何度何度思い出して 全部全部覚えている

    不知多少次回想起 全部全部都記得

  • 言葉をその手に渡したから

    因為已經將話語遞到你的手中

  • ゆらりゆらり揺れている この匂いに包まれて

    被這輕輕搖曳氣息包圍

  • 朝を埋め尽くす、ただ。

    只是,將清晨填滿。

  • きっとまた明日の空を越えたら

    若有一天能越過明日天空

  • 二人だけの世界を生きてるんだ

    就能活在只屬兩人的世界

  • 君とさ、このまま繋いでる

    和你,就這樣緊緊相繫

  • それなら明日の言葉なんて忘れていよう

    那麼 就把明天的言語都忘了吧

  • 僕らの思い出、夏が終わっていく

    我們的回憶,夏天漸漸結束

  • 二人になって走ってゆく 繋いだ今日を思い出す

    兩個人一起奔跑 想起我們牽手的今天

  • この朝が終わるまで

    直到這個早晨結束

  • 開けたまま、変えたまま 終わらないの

    敞開著,改變著 不會結束的

  • 過ぎて行け

    向前奔去吧

  • いつかこの海岸線を越えたら

    若有一天能越過這條海岸線

  • どこか遠くに行ってしまいたいな

    好想去到某個遙遠的地方

  • 君とさ、二人で。このままで。

    和你,兩個人。就這樣。

  • だからもう明日の言葉なんて忘れていよう

    所以 就把明天的言語都忘了吧

  • 僕らの思い出 夏風越えて

    讓我們的回憶 乘著夏風而去

  • 海岸線を繋いで どこか遠く朝の向こうまで

    連繫這片海岸線 直到黎明彼岸的遠方

  • 君とさ、二人で、このままで。

    和你,兩個人,就這樣。

  • だからもう明日の言葉なんて忘れていよう

    所以 就把明天的言語都忘了吧

  • 僕らの思い出どこまで越えていく

    我們的回憶將越過何方