站長
14

価値あるもの - 乃木坂46

作詞
秋元康
作曲
杉山勝彦
編曲
杉山勝彦・谷地学
發行日期
2022/03/23 ()


中文翻譯轉自:https://www.ptt.cc/bbs/Nogizaka46/M.1650035561.A.6EB.html
歌詞
留言 0

価値かちあるもの

有價值的事物

乃木坂のぎざか46


  • 人はなぜに 心の内 知りたがるのだろう

    為什麼人們會想知道他人的真實想法呢?

  • どんな風に想ってるかで態度変えるのか?

    知道對方是怎麼想的 就會因此改變自己的態度嗎?

  • 僕が君を好きでいるから 君も好きでいて

    因為我一直都很喜歡你 所以你也應該喜歡我

  • そんな勝手な言い分に意味なんかない Ah-

    那樣任性的主張 沒有任何意義 Ah-

  • こうだからこうして欲しい 交換条件みたいな

    因為這樣 所以我想要那樣 好像交換條件一樣

  • 安い願いは本物じゃなく ただの自己満足

    廉價的願望並不是真的 只是在自我滿足

  • もしも君がしあわせなら 僕はそれが一番嬉しい

    假如你能過得幸福 那就是我最高興的事

  • そこに僕がいなくたって微笑んでいられる

    即使我不在你的身旁 也能面帶微笑祝福你

  • 君と出会い 恋に落ちて その返事を聞かなくたって

    與你相遇 接著墜入愛河 不要求你給我答覆

  • 一方的に想うことが 価値ある愛と気づいたんだ

    是因為我發現 單方面的想念 才是有價值的愛情

  • 君が誰か好きになっても 僕は揺らがない

    就算你喜歡上別人 我也不會動搖

  • だって周りの雑音は関係ないから Ah-

    因為這和周遭的雜音毫無關係 Ah-

  • 愛しさと同じだけの見返り求めるよりも

    與其要求和愛意同等的回報

  • 誰も知らない片思いで ずっといさせてくれ

    不如讓我永遠懷抱著這份不為人知的單戀

  • 君は背中向けたままで 何も変わらなくていいんだ

    你只要背對著我 繼續維持現狀就夠了

  • 僕はずっとすぐ近くで見守っているから

    因為我會永遠在身邊守護你

  • 始まりとか終わりもなく ずっと僕が好きでいれば

    這不算開始 也不算結束 只要我一直喜歡著你

  • 告白なんかしちゃうよりも永遠だってわかったのさ

    我這才明白 與其忍不住向你告白 不如將愛永遠藏在心中

  • みんな きっと言うのだろう

    所有人 一定會這麼說

  • それは 僕が臆病だから

    那是因為我太膽小了

  • 勇気出して 好きと言えないらしい

    但我似乎無法鼓起勇氣 說出我喜歡你

  • (このまま) 変わらない (距離でいい)

    (我們之間的距離) 繼續保持不變 (也沒關係)

  • もしも君がしあわせなら 僕はそれが一番嬉しい

    假如你能過得幸福 那就是我最高興的事

  • そこに僕がいなくたって微笑んでいられる

    即使我不在你的身旁 也能面帶微笑祝福你

  • 君と出会い 恋に落ちて その返事を聞かなくたって

    與你相遇 接著墜入愛河 不要求你給我答覆

  • 一方的に想うことが 価値ある愛と気づいたんだ

    是因為我發現 單方面的想念 才是有價值的愛情

  • こんなに愛せる人と出会えたんだ

    原來我曾經與如此喜愛的人相遇