
恋ノ花
きゃりーぱみゅぱみゅ
站長
恋ノ花 - きゃりーぱみゅぱみゅ
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 中田ヤスタカ
- 作曲
- 中田ヤスタカ
- 編曲
- Yasutaka Nakata
- 發行日期
- 2018/09/26 ()
中文翻譯
英文翻譯
恋 ノ 花
戀之花
きゃりーぱみゅぱみゅ
卡莉怪妞
-
1
恋の花びらは 散ってゆくでしょう
戀愛的花瓣會逐漸凋零吧
The petals of love will probably scatter and fall
-
2
新しい恋の花を 咲かせるためです
那是為了讓新的戀愛之花綻放
It is in order to make a new flower of love bloom
-
3
空を紅く染めた
染紅天空的
Dyeing the sky in crimson
-
4
夕日が綺麗な今日は
夕陽美麗的今天
Today, where the setting sun is beautiful
-
5
恋に疲れていた
是治癒那顆
Was a day to heal the heart
-
6
心を癒す日でした
因愛疲憊之心的日子
That had grown tired of love
-
7
少しずつ季節が変わるのを感じてます
我感覺到季節正一點一滴地變化
I feel the seasons changing little by little
-
8
私の心にも 風が吹いています
我的心中也吹起了風
A wind is blowing in my heart as well
-
9
明日もまた太陽が昇り
明天太陽也會再次升起
Tomorrow the sun will rise again
-
10
川の水を綺麗に照らして
將河水照耀得清澈美麗
Illuminating the river water beautifully
-
11
時の流れを 教えてくれます
告訴我時間的流逝
And it tells me of the passage of time
-
12
恋の花びらは 散ってゆくでしょう
戀愛的花瓣會逐漸凋零吧
The petals of love will probably scatter and fall
-
13
新しい恋の花を 咲かせるためです
那是為了讓新的戀愛之花綻放
It is in order to make a new flower of love bloom
-
14
恋の花びらが 愛に変わるなら
如果戀愛的花瓣能轉化為愛
If the petals of love change into true love
-
15
花が枯れてもきっと 愛は育つでしょう
即使花朵枯萎 愛也一定會成長吧
Even if the flower withers, surely that love will grow
-
-
16
星の輝く空 夢を抱いて眺めてる
仰望著星光閃耀的天空 懷抱著夢想
I am gazing at the star-lit sky, embracing a dream
-
17
不思議な風景と 涙のような流れ星を見て
看著不可思議的風景和如淚水般的流星
Watching the wondrous scenery and a shooting star that looks like a tear
-
18
一つ願いをそのヒカリ託してこの思い
將一個願望寄託在那道光芒上
Entrusting a single wish and these feelings to that light
-
19
届けることができたらいいのに
若這份心意能夠傳達出去就好了
If only I could make them reach you
-
20
恋の花びらは 散ってゆくでしょう
戀愛的花瓣會逐漸凋零吧
The petals of love will probably scatter and fall
-
21
新しい恋の花を 咲かせるためです
那是為了讓新的戀愛之花綻放
It is in order to make a new flower of love bloom
-
22
恋の花びらが 愛に変わるなら
如果戀愛的花瓣能轉化為愛
If the petals of love change into true love
-
23
花が枯れてもきっと 愛は育つでしょう
即使花朵枯萎 愛也一定會成長吧
Even if the flower withers, surely that love will grow
-
24
恋の花びらは 散ってゆくでしょう
戀愛的花瓣會逐漸凋零吧
The petals of love will probably scatter and fall
-
25
新しい恋の花を 咲かせるためです
那是為了讓新的戀愛之花綻放
It is in order to make a new flower of love bloom
-
26
恋の花びらが 愛に変わるなら
如果戀愛的花瓣能轉化為愛
If the petals of love change into true love
-
27
花が枯れてもきっと 愛は育つでしょう
即使花朵枯萎 愛也一定會成長吧
Even if the flower withers, surely that love will grow
