
ゆう
センチミリメンタル
站長
ゆう - センチミリメンタル
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 温詞
- 作曲
- 温詞
- 編曲
- 温詞
- 發行日期
- 2025/08/06 ()
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=HbE-1n4JiXQ
ゆう
You
センチ ミリ メンタル
-
1
繰り返し見たドラマを 見てまた君は泣いている
反覆看過的連續劇 你再次邊看邊哭
Watching the drama you've seen over and over again, you are crying once more.
-
2
必死にその感想を伝えてくれる
拚命對我訴說你的感想
You try your best to tell me your thoughts about it.
-
3
違うよ 僕が笑ってるのは 感動してないんじゃなくて
不是的 我之所以笑 並非我沒有被感動
No, it's not that. The reason I'm smiling isn't because I'm not moved.
-
4
そんな君が愛しくて たまらないだけ
而是看到這樣的你 讓我無比愛憐
It's just that I find you so incredibly dear that I can't help myself.
-
5
変わらずにいられるかだなんて 分からないけど
能否一直都不變 雖然我不知道
Whether we can stay the same forever, I don't really know, but...
-
6
変わらずにいたいと思えたひと
但你是讓我想永遠不變的人
You are the person who made me want to stay this way forever.
-
7
you
you
-
8
何年先でもずっと 日々を分け合えますように
希望無論多少年後 我們仍能一起分享每一天
May we continue to share our daily lives together, no matter how many years pass.
-
9
振り返る時におんなじ 思い出と目が合うように
回首時 能與你對望 分享著相同的回憶
So that when we look back, we can meet the gaze of the same memories.
-
10
君が 何年かけても消せない 僕には触れない過去が
那些你多年無法抹去的 我無法觸及的過去
The past that you cannot erase even after many years, and that I cannot touch—
-
11
何度 目覚めても 寝かしつけといてあげるから
無論醒來多少次 我都會替你安哄入睡
No matter how many times it wakes up, I will lull it back to sleep for you.
-
12
一緒に食べる夕飯とか 帰り道の綺麗な景色とか
一起吃的晚餐 歸途的美麗風景
Things like the dinners we eat together, or the beautiful scenery on the way home.
-
13
見過ごしそうな“普通”を拾い上げて
拾起那些容易被忽略的“平凡“
Picking up the "ordinary" moments that are so easily overlooked.
-
14
幸せそうに笑う君が 僕にとってかけがえないから
幸福微笑的你 對我來說無可取代
Because you, smiling so happily, are irreplaceable to me.
-
15
そんな君の“普通”を彩れますように
願我能為你的“平凡“染上色彩
May I be able to add color to that "ordinary" life of yours.
-
-
16
悲しみに未来が曇ってしまうように思ったら
若感覺悲傷讓未來變得模糊
If you feel as though the future is becoming clouded by sadness.
-
17
何度でも君に伝わるように 言う
我會一遍又一遍地說給你聽 讓你明白
I will say it over and over again, so that it truly reaches you.
-
18
何回生まれ変わっても すぐに見つけられるように
無論轉世多少次 我都能立刻找到你
So that no matter how many times I am reborn, I can find you right away.
-
19
最期の時までちゃんと なるべく寄り添っていよう
直到生命的最後一刻 盡可能地相互依偎吧
Let's stay as close as possible to each other, right until the very end.
-
20
ただ 難解なこの不条理も 漠然とした不安も
不過 面對這些難解的荒謬 以及模糊的不安
Even so, this difficult absurdity and vague anxiety...
-
21
愚痴でもこぼしたり しながら乗り越えようよ
就讓我們一邊抱怨著 並一起克服吧
Let's overcome them together, even if we have to complain along the way.
-
22
変えられないんだ 出会う前のこれまでは
無法改變的 那些我們相遇前的過去
We cannot change the past before we met.
-
23
ひとつひとつが連なって 僕らはいまこうなった
因為每件事都相互串連 才造就了現在的我們
Every single thing connected to lead us to who we are now.
-
24
油性ペンで書かれた悲しみに
對於油性筆寫下的悲傷
For the sadness written with an oil-based marker,
-
25
必死に消しゴムをかけるよりも
與其拚命用橡皮擦抹去
Rather than desperately trying to use an eraser,
-
26
色とりどりの絵の具で彩っていこう
不如用繽紛的顏料妝點吧
Let's paint over it with colorful paints instead.
-
27
you
you
-
28
何年先でもずっと 日々を分け合えますように
願無論多少年後 我們都能一起分享每一天
May we share our days together forever, no matter how many years pass.
-
29
何回生まれ変わっても またそばにいられるように
無論轉世多少次 都能再次來到彼此身邊
So that no matter how many times we are reborn, we can be by each other's side again.
-
30
だから もう生けてはいけないような 残酷な悲劇の中も
所以 就算身處那些讓人難以繼續生存的 殘酷悲劇中
So, even in the midst of cruel tragedies that make it feel impossible to go on living,
-
-
31
終わりを選ばずに 生きていてくれてありがとう
你沒有選擇結束 謝謝你繼續活著
Thank you for not choosing an end and for continuing to live.
-
32
生まれてきてくれてありがとう
謝謝你來到這個世界
Thank you for being born.
