
ハートブーケ
高嶺のなでしこ
站長
ハートブーケ - 高嶺のなでしこ
OFFICIAL FULL SPECIAL
- 作詞
- shito
- 作曲
- shito・中西
- 編曲
- HoneyWorks
- 發行日期
- 2026/06/07 ()
中文翻譯
英文翻譯
ハート ブーケ
心之花束
高嶺 のなでしこ
高嶺撫子
-
1
画面越し待っている君がいるから
因為有你在螢幕的另一端等候
Because you are there waiting beyond the screen
-
2
ネガティブと戦い 今日が笑える
與負面情緒對抗 讓今天充滿笑容
Fighting against negativity, I can smile today
-
3
幸せにしたいのに僕の方がほら
明明想讓你幸福 但我卻是那個
Even though I want to make you happy, look, I'm the one who
-
4
幸せにされてる救われている
被你賦予幸福、被你拯救的人
Is being made happy, is being saved
-
5
心無い言葉の棘も
即使是無心的言語之刺
Even the thorns of heartless words
-
6
君がいれば痛くないから
只要有你在 就不會感到疼痛
Won't hurt if you are here
-
7
声が枯れても
即使聲音沙啞
Even if my voice withers
-
8
この歌が届くなら 歌おう
只要這首歌能傳達給你 我就會歌唱
If this song can reach you, let's sing
-
9
好きだけじゃ足りない 言葉だけじゃ足りない
光是喜歡還不夠 光是言語還不夠
Just "liking" is not enough, just words are not enough
-
10
(Wow Wow)
(Wow Wow)
-
11
どう伝えればいい?
該怎麼傳達才好?
How should I convey it?
-
12
命を焦がして 聞かせたい 鼓動を
燃燒生命 想讓你聽見這心跳聲
Burning my life, I want to let you hear my heartbeat
-
13
(Wow Wow)
(Wow Wow)
-
14
この愛は本物
這份愛是真實的
This love is real
-
15
君に贈る 愛の花束
獻給你的愛之花束
A bouquet of love to give to you
-
-
16
どうしようもなく好きなんだ
我就是如此地喜歡你
I love you so much, I can't help it
-
17
完璧じゃなくていい泣いたっていい
不完美也沒關係 哭泣也沒關係
It's fine not to be perfect, it's fine to cry
-
18
不器用でも真っすぐ生きていこうよ
即使笨拙也要正直地活下去喔
Even if we are clumsy, let's live straight forward
-
19
焦りも嫉妬も全部抱きしめて
將焦慮和嫉妒全部擁入懷中
Embracing all the impatience and jealousy
-
20
この場所で生きてる 温かい場所
在這個地方活著 溫暖的地方
Living in this place, a warm place
-
21
“頑張れ”の言葉一つで
僅僅一句“加油“
With just a single word of "Hang in there"
-
22
立ち上がれる 涙拭える
就能讓我重新站起 擦乾眼淚
I can stand up, I can wipe away my tears
-
23
勇気満ちてく
勇氣滿溢
Courage is filling up
-
24
奮い立つ曇りなき 感情
激昂而純粹的感情
Rallying up, a cloudless emotion
-
25
命は輝く 世界照らすように
生命閃耀光芒 彷彿要照亮世界
Life shines, as if to illuminate the world
-
26
(Wow Wow)
(Wow Wow)
-
27
カラフルに色づく
染上繽紛色彩
Turning into colorful colors
-
28
今だけじゃ足りない 過去も未来も全部
光是現在不夠 過去和未來全部
Just now is not enough, the past and the future, all of it
-
29
(Wow Wow)
(Wow Wow)
-
30
幸せに染めたい
都想染上幸福的色彩
I want to dye it all in happiness
-
-
31
君と紡ぐ 愛の約束
與你編織的愛之約定
The promise of love spun with you
-
32
どうしようもなく好きなんだ
我就是如此地喜歡你
I love you so much, I can't help it
-
33
弱さも醜さも 知ってほしい見てほしい
無論是脆弱還是醜陋的一面 都希望你能了解、希望你能看見
I want you to know, I want you to see, both my weakness and ugliness
-
34
ずっとずっと笑っていて
想要你一直一直保持笑容
Please smile forever and ever
-
35
一人じゃ描けない未来のページ
一個人無法描繪的未來篇章
The pages of the future that cannot be drawn alone
-
36
描いていこう (描いていこう)
一起描繪吧 (一起描繪吧)
Let's draw them (Let's draw them)
-
37
重ねていこう (重ねていこう)
一起累積吧 (一起累積吧)
Let's overlap them (Let's overlap them)
-
38
もう逆風は怖くない
我已不再害怕逆風
I'm no longer afraid of the headwind
-
39
高鳴りが止まらない
內心的澎湃無法停止
The throbbing won't stop
-
40
好きだけじゃ足りない 言葉だけじゃ足りない
光是喜歡還不夠 光是言語還不夠
Just "liking" is not enough, just words are not enough
-
41
(Wow Wow)
(Wow Wow)
-
42
どう伝えればいい?
該怎麼傳達才好?
How should I convey it?
-
43
命を焦がして 聞かせたい 鼓動を
燃燒生命 想讓你聽見這心跳聲
Burning my life, I want to let you hear my heartbeat
-
44
(Wow Wow)
(Wow Wow)
-
45
この愛は本物
這份愛是真實的
This love is real
-
-
46
君に贈る 愛の花束
獻給你的愛之花束
A bouquet of love to give to you
-
47
どうしようもなく好きなんだ
我就是如此地喜歡你
I love you so much, I can't help it
-
48
Lalala…
啦啦啦…
Lalala…
