lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
15

一輪 - Little Glee Monster

OFFICIAL FULL MV

作詞
麻尾悠太
作曲
麻尾悠太・尾上榛・とおるす(CoWRITE)
編曲
麻尾悠太・尾上榛・とおるす(CoWRITE)
發行日期
2026/04/12 ()

日劇《GIFT》(日語:GIFT)插曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

一輪いちりん

Little Glee Monster


匯出歌詞 3
  • 1

    誰にも見せずにひとり咲く花

    獨自綻放 不讓任何人看見的花

    A flower blooming alone, without showing anyone

  • 2

    これでいい それでいい 言い聞かせてた

    告訴自己 「這樣就好 那樣就好」

    I kept telling myself, "This is fine, that is fine"

  • 3

    どうせわかっては もらえないんだと

    反正 終究是不會有人理解的吧

    Thinking that no one would understand me anyway

  • 4

    寝転んだベッドから 眺めた天井

    從躺著的床上 望著天花板

    Staring at the ceiling from the bed where I lay

  • 5

    ふと思い出すのは 震えた声で

    突然想起的是 用顫抖的聲音

    What I suddenly remember is, with a trembling voice

  • 6

    “逃げんな”と涙した 君の姿

    哭著說“別逃避“的 你的身影

    Your figure, shedding tears while saying "Don't run away"

  • 7

    ねぇどうして ぶつかるたびに 向き合うたびに

    吶 為什麼 每次衝撞 每次面對面的時候

    Hey, why is it that every time we clash, every time we face each other

  • 8

    この胸は苦しいんだ

    我的心都會如此痛苦呢

    This chest feels so painful?

  • 9

    わかりたいだけなのにな

    明明只是想去理解而已啊

    Even though I just want to understand

  • 10

    たったひとり 生きてるだけじゃ 気づけなかった

    僅僅是一個人活著的話 是無法察覺的

    Living all alone, I couldn't have noticed it

  • 11

    悔しさを知った今は

    在體會過這份不甘心的現在

    Now that I know this frustration

  • 12

    君と咲いてたいんだ

    我想與你一同綻放

    I want to bloom with you

  • 13

    誰よりも強く思えた君が

    曾以為比誰都堅強的你

    You, who seemed stronger than anyone else

  • 14

    何かを隠すように目をそらした

    卻像隱藏著什麼般移開了視線

    Averted your eyes as if to hide something

  • 15

    逃げたくなるのはきっと同じで

    想逃避的心情 想必是相同的

    The feeling of wanting to run away is surely the same

  • 16

    弱さに揺れながら 咲いてると知った

    我明白了 你也是在弱小中搖曳著綻放

    I learned that you are blooming while swaying in weakness

  • 17

    精一杯 ぶつかり合って 傷つき合って

    竭盡全力地相互碰撞 互相傷害

    Clashing with all our might, hurting each other

  • 18

    いつの間にか僕の手は

    不知不覺間 我的手

    Before I knew it, my hand

  • 19

    ほんとうの君に触れてた

    已觸碰到了真實的你

    Was touching the real you

  • 20

    目一杯 手を伸ばさなきゃ 掴めなかった

    如果不拼命伸長雙手 就無法抓緊

    If I didn't reach out with all my strength, I couldn't have grasped it

  • 21

    喜びを知った今は

    在體會過這份喜悅的現在

    Now that I know this joy

  • 22

    君を咲かせたいんだ

    我想讓你綻放

    I want to make you bloom

  • 23

    僕の悔しさは 僕だけのはずが

    我的不甘心 本該只屬於我自己

    My frustration was supposed to belong only to me

  • 24

    目の前で泣いてもがいた 背中を見た

    卻看著你在我面前 哭泣掙扎的背影

    But I saw your back as you cried and struggled in front of me

  • 25

    君という存在が 僕に意味をくれた

    名為「你」的存在 給予了我意義

    The existence called "you" gave me meaning

  • 26

    だからもう一回 進むんだ

    所以 我要再一次 向前邁進

    That's why I will move forward once more

  • 27

    ねぇどうして ぶつかるたびに 向き合うたびに

    吶 為什麼 每次衝撞 每次面對面的時候

    Hey, why is it that every time we clash, every time we face each other

  • 28

    この胸は苦しいのに

    我的心明明如此痛苦

    Even though this chest is so painful

  • 29

    君とまた手を取るんだろう

    卻還是會再次與你牽手呢

    Why do I take your hand again?

  • 30

    たったひとり 抱え込んでた 本音も傷も

    僅僅是一個人 默默承擔的真心話與傷痕

    The true feelings and wounds I was carrying all alone

  • 31

    わかち合えたから僕ら

    因為是能夠分享的我們

    Because we could share them

  • 32

    いま一つの輪になる

    現在成為了一個圓

    Now we become a single ring

  • 33

    あぁそうだよ ぶつかるたびに 向き合うたびに

    啊啊 沒錯 每次衝撞 每次面對面的時候

    Ah, that's right. Every time we clash, every time we face each other

  • 34

    この胸は苦しいんだ

    我的心都會如此痛苦

    This chest is painful

  • 35

    それでも逃げたくないから

    即便如此 我也不想逃避

    Even so, because I don't want to run away

  • 36

    たったひとり 生きてるだけじゃ 気づけなかった

    僅僅是一個人活著的話 是無法察覺的

    Living all alone, I couldn't have noticed it

  • 37

    幸せを知った今は

    在體會過這份幸福的現在

    Now that I know this happiness

  • 38

    君と咲いてたいんだ

    我想與你一同綻放

    I want to bloom with you

  • 39

    僕は君と生きてたいんだ。

    我想與你一起活下去。

    I want to live with you.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕