lyrics-1
translate
0
Zi_xuan
739

空想ルンバらっぷ - 大槻ケンヂ、絶望少女達

歌詞
留言 0

空想くうそうルンバるんばっぷ

大槻おおつきケンヂけんぢ絶望ぜつぼう少女達しょうじょたち


匯出歌詞 0
  • 1

    (ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ)

    (倫巴 倫巴 倫巴 倫巴)

  • 2

    (ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ)

    (倫巴 倫巴 倫巴 倫巴)

  • 3

    (ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ)

    (倫巴 倫巴 倫巴 倫巴)

  • 4

    (ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ)

    (倫巴 倫巴 倫巴 倫巴)

  • 5

    さまよう姿とうにガラクタ

    這具徬徨的身體早就不值錢了

  • 6

    漂いながら思った「どうにかなるさ」と

    一邊漂流一邊想著「總會有辦法」時

  • 7

    苦笑いの神は堕落した

    苦笑著的神墮落了

  • 8

    その目は赤く舌出し嗤ってルンバ

    用血紅的眼 伸長舌頭嘲笑著倫巴

  • 9

    踊らされたマリオネット 手のひらの上 絶望した

    被強迫舞動的木偶 在掌心之上 絕望了

  • 10

    喉裂かれたハリボテには似合いのステージ

    在與喉嚨被撕開的紙老虎匹配的舞台上

  • 11

    うつむいてルンバ

    低頭跳著倫巴

  • 12

    俺の値段を誰が決めた?

    我的價值 由誰來決定?

  • 13

    虎や豹が僕らの心にも

    在我們的心中也住著虎豹豺狼

  • 14

    獣たちがひそむこと 知らないからやつら(劣悪俗世間 億千万のワナビー 獄世連鎖)

    這些傢伙不知道野獸潛伏在自己心中 (低劣的俗世 數不盡的想要成功 地獄的連鎖)

  • 15

    安い値をつけやがって

    要是低估我的話

  • 16

    解き放つぜ!

    那我就解放出來!

  • 17

    繋いだ鎖を砕いて 僕がいて 君がいない

    將緊繫的鎖鏈粉碎之後 我在這裡 而你卻不在

  • 18

    ひとしきり泣いて思う 全部消えてしまえ

    獨自一個人哭著想 這一切全給我消失吧

  • 19

    愛しき想い多く抱いて 霧になって 誰もいない

    懷抱的許多愛的思慕 化為了煙霧 沒有人在

  • 20

    夢の中で二人踊る

    就在夢裡 兩個人一起跳吧

  • 21

    (ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ)

    (倫巴 倫巴 倫巴 倫巴)

  • 22

    (ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ)

    (倫巴 倫巴 倫巴 倫巴)

  • 23

    (ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ)

    (倫巴 倫巴 倫巴 倫巴)

  • 24

    (ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ ルンバ)

    (倫巴 倫巴 倫巴 倫巴)

  • 25

    いつだって笑ってたい

    希望有一天能夠歡笑

  • 26

    例えそれが君から見て気味が悪くても。

    即使這樣會讓你看了覺得噁心也是

  • 27

    異能 それに恐怖する人

    超乎常人 甚至恐怖的人

  • 28

    皮を剥げばただの化けた

    剝了外皮以後也只不過是虛假

  • 29

    今日をすする事も出来ぬ木偶の坊

    連品味現在都辦不到的沒用廢物

  • 30

    まるであやかしとのアイノコ

    簡直是和蠢蛋之間的混血兒

  • 31

    ○○と野獣、美女と××の空白は埋まらず

    ○○與野獸、美女與××間的空白不會被填滿

  • 32

    忘れては思い出す合言葉 その出会いこそが

    讓一度忘記的座右銘再度被想起 那樣的相遇才是

  • 33

    何処の誰しも猫も杓子も 愛にすがル”人生”

    從老到小不論男女 依賴著愛的人生

  • 34

    俺の値段を誰が決めた?

    我的價值 由誰來決定?

  • 35

    星や花が 僕らの 心にも

    在我們的心中也住著繁星群花

  • 36

    輝やいていることを 知らないから やつら(劣悪俗世間億千万のワナビー)

    這些傢伙不知道自己正閃耀著光芒 (低劣的俗世 數不盡的想要成功)

  • 37

    安い値を付けやがって たかをくくったな

    竟然低估我 別目中無人啊

  • 38

    牙や爪を研ぐことを 知らないから やつら(傑作極世間 どうせただのワナビー)

    這些傢伙不知道該磨利自己的牙和爪 (出色的盛世 反正那也只是想想而已)

  • 39

    破格値をつけやがって

    敢把我的價值估得太低

  • 40

    食らいつけ!

    等著受死吧!

  • 41

    砕いた楔を繋いで 僕はきっと君を待つ

    將粉碎的紐帶繫上之後 我會一直等著你

  • 42

    一人きり来世を請う みんな消えてしまえ

    獨自一個人乞求著來世 全部都給我消失吧

  • 43

    命短し俗世間 毒がそっと 頬を伝う

    人生苦短的俗世 毒悄悄地 傳到了臉上

  • 44

    全てはユメマボロシ そうさ

    一切都只是虛幻 沒錯

  • 45

    繋いだ鎖を砕いて 僕がいて 君がいない

    將緊繫的鎖鏈粉碎之後 我在這裡 而你卻不在

  • 46

    ひとしきり泣いて思う 全部消えてしまえ

    獨自一個人哭著想 這一切全給我消失吧

  • 47

    愛しき想い多く抱いて 霧になって 誰もいない

    懷抱的許多愛的思慕 化為了煙霧 沒有人在

  • 48

    夢の中では二人「幸せ」がわからなくて…

    也不曉得夢中的兩人是否能「幸福」…

  • 49

    ちょっとした白昼夢 隠すアザがまた増えたぐらい

    稍微做了一下白日夢 隱藏的斑點好像又多了一點

  • 50

    冷たくないよ此処はバスルーム 時間の軸がぶれている

    一點都不冷喔這裡是浴室 時間的軸正在搖晃

  • 51

    文化的すぎた交流が身を滅ぼすならその答えは一つ

    如果文化性太高的交流會毀滅自我 那答案只有一個

  • 52

    ぶつかっていきすぎた互いの悲しい物語はここでお終い

    讓相遇之後走得太長的彼此的悲傷故事在此畫下句點

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕