站長
519

蒼の世界 - レミオロメン

「レミオロメン」近日也釋出了許多完整版MV
中文翻譯轉自:網路(來源已關站)

歌詞
留言 0

あお世界せかい

蔚藍色的世界

レミオロメンれみおろめん


  • 蒼い影 霧雨に揺れてかげった

    蔚藍色的倒影 在霧雨中搖曳

  • 尻餅に跳ねた泥 秋が香った

    欣喜跳動的泥土 沾上秋日的香氣

  • 僕ら出会った頃の様に笑えない

    像我們相遇那刻 笑不出來

  • 空高く眺めれば 人は一人

    若在高空俯瞰 人都是獨個兒

  • 澄みきった 孤独から優しさ掬って

    從澄澈的孤獨中撈起溫柔

  • 小さな温もりの中で涙こぼれる

    小小的溫暖當中滿是淚水

  • 遠く背伸びで見上げた未来は

    向著遠方的未來伸直腰背

  • 脆くても時は続くのかな

    即使脆弱時間會繼續流動吧

  • 煙を巻く秋空に

    在迷惑的秋空之上

  • このままどこか知らない世界

    在某處的未知世界

  • 見つけてみないか二人で

    就這樣與我嘗試去尋找好嗎

  • 雨が上がっていった空の虹の様な

    如雨後天空上的彩虹般

  • 冷たい雨 深まる季節に せめて僕らは傘さして

    在冷雨連綿的季節中 至少我們撐著傘

  • 骨張った木々をくぐるよ濡れた落葉樹

    在骨木之間穿梭 濕透的落葉樹

  • 空の波 風になり髪を揺すった

    天空的浪 形成搖動頭髮的風

  • 朽ち果てたトタン屋根 パタパタ鳴った

    殘舊的鐵皮屋頂 吧搭吧搭作響

  • みんな朽ちていきながら生まれ変わる

    所有人都在不斷衰老中轉世

  • 上手に描いた図面の未来は遠いけど

    精心繪製的未來藍圖雖然遙遠

  • 旅は続くだろう 季節をループしながら

    旅程還是要繼續吧 在季節循環當中

  • 飽和な時代 満たせぬ想い 矛盾の森に雨が降り

    飽和的時代 未能滿足的心意 隨著雨下在矛盾的林間

  • 心の落ち葉の中で僕は土に還る

    我把這些藏在心的落葉歸土

  • 泥にまみれて生まれ変わろう 君の呼吸を聞きながら

    塗上泥土轉生吧 在聆聽你呼吸聲的同時

  • 葉を落とし未来に根付くよ落葉樹

    落葉樹的葉子落下 植根未來

  • 鳥が揺らす太陽の下 旋回中の影 地面這い

    飛鳥在搖動的陽光下 回旋的影子 在地面爬行

  • 秋の重心 日々の円周 コンパスの針で切り取った

    秋天的圓心 日子的圓周 把指南針的針取下

  • 世界に色付く落ち葉の夢

    換上為世界著色 落葉的夢

  • もう一度どこか知らない世界 見つけてみないかい二人で

    在某處的未知世界 再一次與我嘗試去尋找好嗎

  • 止まない雨もじっと待つよ 息潜めて

    不會停止的雨也在摒息以待

  • 無限の未来 再び出会い 空気の中に溶け出した

    無限的未來 再次相遇 在空氣之中滲出

  • 幸せにそっと交わるよ 落ち葉の中で

    悄悄地與幸福交織 在落葉當中

  • シャラララ…

    sya la la la…

  • 雨が上がっていったらそこに虹の気配

    在雨後浮現的 是彩虹的模樣

  • 虹の気配…

    彩虹的模樣…