
CHE.R.RY
YUI
站長
CHE.R.RY - YUI
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- YUI
- 作曲
- YUI
- 編曲
- northa+
- 發行日期
- 2007/03/07 ()
au by KDDI「LISMO」廣告曲
這首歌之所以不直接取名為「CHERRY」,背後的由來是因為在單字中加入「.」,具有強調「酸甜戀情」的意涵,且與散發春日氣息、滋味酸甜的櫻桃十分契合;此外,「.R.」的形狀看起來就像櫻桃一樣可愛,因此才決定了「.」的位置與數量。
英文翻譯
CHE.R.RY
YUI
-
1
手のひらで震えた それが小さな勇気になっていたんだ
在掌心中顫抖 那曾是份小小的勇氣
It trembled in the palm of my hand; that had become a small courage
-
2
絵文字は苦手だった だけど君からだったら ワクワクしちゃう
我最不擅長繪文字 但如果是你傳給我的 就令我心跳加速
I wasn't good at emojis, but if it's from you, it makes me so excited
-
3
返事はすぐにしちゃダメだって 誰かに聞いたことあるけど
不能立刻回傳 曾經有人這麼說過
I've heard someone say that you shouldn't reply right away, but...
-
4
かけひきなんて出来ないの
我不會用心機啊
I just can't play mind games
-
5
…好きなのよ ah ah ah ah
…喜歡你啊 ah ah ah ah
...I love you, ah ah ah ah
-
6
恋しちゃったんだ たぶん 気づいてないでしょう?
我戀愛了 你大概沒發覺吧?
I've fallen in love, you probably haven't noticed yet, right?
-
7
星の夜 願い込めて CHE.R.RY
在星夜裡許著願 CHE.R.RY
Making a wish upon the starry night, CHE.R.RY
-
8
~指先で送るキミへのメッセージ
~用指尖傳送給你愛的訊息
~ A message to you sent from my fingertips
-
9
サクラが咲いている この部屋から見えてる景色を全部
櫻花盛開 從我房裡看得到完整風景
The cherry blossoms are blooming; the entire scenery visible from this room...
-
10
今 キミが感じた世界と十秒取り替えてもらうより
我願用這交換十秒此刻你所感受的世界
Rather than exchanging it for ten seconds with the world you are feeling right now...
-
11
ほんの一行でも構わないんだ キミからの言葉が欲しいんだ
就算只有短短一行也好 我多希望收到你的訊息
Even just a single line doesn't matter, I want words from you
-
12
ウソでも信じ続けられるの
就算是謊言 我也願繼續相信
Even if it's a lie, I can keep believing it
-
13
…好きだから ah ah ah ah
…因為我喜歡你 ah ah ah ah
...Because I love you, ah ah ah ah
-
14
恋しちゃったんだ たぶん 気づいてないでしょう?
我戀愛了 你大概沒發覺吧?
I've fallen in love, you probably haven't noticed yet, right?
-
15
星の夜 願い込めて CHE.R.RY
在星夜裡許著願 CHE.R.RY
Making a wish upon the starry night, CHE.R.RY
-
-
16
~指先で送るキミへのメッセージ
~用指尖傳送給你愛的訊息
~ A message to you sent from my fingertips
-
17
甘くなる果実がいいの
甜蜜的果實最好
The fruit becoming sweet is what I want
-
18
何気ない会話から育てたい ah ah ah ah
用不經意的對話來培養 ah ah ah ah
I want to nurture it from casual conversations, ah ah ah ah
-
19
恋のはじまり 胸がキュンとせまくなる
戀愛的開始 胸口會緊緊糾結
The beginning of love, my chest tightens with a squeeze
-
20
いつまでも待っているから 春の冷たい夜風にあずけてメッセージ
我會一直等你 託春天的冷風傳遞我的訊息
Because I'll wait forever, entrusting my message to the cold night wind of spring
-
21
恋しちゃったんだ たぶん 気づいてないでしょう?
我戀愛了 你大概沒發覺吧?
I've fallen in love, you probably haven't noticed yet, right?
-
22
星の夜 願い込めて CHE.R.RY
在星夜裡許著願 CHE.R.RY
Making a wish upon the starry night, CHE.R.RY
-
23
~指先で送るキミへのメッセージ
~用指尖傳送給你愛的訊息
~ A message to you sent from my fingertips
