
心星
山崎育三郎
站長
心星 - 山崎育三郎
OFFICIAL FULL AUDIO
- 作詞
- 諸見里修
- 作曲
- 諸見里修
- 編曲
- 諸見里修
- 發行日期
- 2026/06/24 ()
電視動畫《鬼的新娘》(日語:鬼の花嫁)片尾曲
中文翻譯
英文翻譯
心星
山崎育三郎
-
1
冷たい風が胸の穴を抜ける
寒冷的風穿透了胸口的空洞
The cold wind passes through the hole in my chest
-
2
遠くの街を見下ろし ひとり
獨自俯瞰遠方的城市
Overlooking the distant city, alone
-
3
寂しささえも忘れたこの心 虚しく
連寂寞都遺忘了的這顆心 空虛不已
This heart that has even forgotten loneliness, so empty
-
4
あの日 君に出逢うまでは
直到那一天 與你相遇為止
Until that day when I met you
-
5
梢に煌めく目映い心星
枝頭上閃耀的耀眼心星
The dazzling heart-star shining on the treetops
-
6
闇夜に明るく 運命を照らした
在黑夜中明亮地 照亮了命運
Brightly in the dark night, it illuminated destiny
-
7
腕の中 震える温もり
懷抱之中 那顫抖的溫度
The trembling warmth inside my arms
-
8
健気で小さな 君が愛しくて
那堅強而渺小的你 如此令我憐愛
You, so brave and small, are so dear to me
-
9
胸の奥 今 熱く疼く
胸口深處 如今灼熱地抽痛
Deep in my chest, now it throbs hotly
-
10
心の在処をここに感じる
在這裏感受到了心的歸處
I feel the place where my heart belongs, right here
-
11
時を超えて君を守るから
因為我會跨越時空守護你
Because I will cross through time to protect you
-
12
涙も笑顔も僕のそばで
無論淚水或笑容 都在我身邊吧
Whether tears or smiles, please be by my side
-
13
駅前カフェの君の好きなティーを
車站前咖啡廳裡 你最喜歡的茶
Your favorite tea at the cafe in front of the station
-
14
ひとくち 僕には少し甘い
喝了一口 對我來說有點太甜
Taking a sip, it is a little sweet for me
-
15
肩にもたれてうたた寝する君の 温もり 肌を伝う
靠在我肩上打盹的你的溫暖 傳遍肌膚
Leaning on my shoulder and dozing off, your warmth transmits through my skin
-
-
16
心までも温かくなる
連內心都變得溫暖起來
Even my heart becomes warm
-
17
ただ 会いたいとか 隣にいたいとか
只是 想見你之類的 想待在身邊之類的
Just phrases like "I want to see you" or "I want to be by your side"
-
18
ありふれたセリフを聞かせてほしい
這些平凡的話語 好想你說給我聽
I want you to let me hear those commonplace words
-
19
君との或る普通の一日が
與你共度的某個平凡一天
A certain ordinary day with you
-
20
明日も明後日も続きますように
但願明天後天 都能延續下去
May it continue tomorrow and the day after tomorrow
-
21
(Even if I'm caught in a storm and get lost on the open sea)
(即便我被暴風雨困住 在汪洋大海中迷失了方向)
(Even if I'm caught in a storm and get lost on the open sea)
-
22
進むべき方角 見失うことはない
我也絕不會迷失該前進的方向
I will never lose sight of the direction I should go
-
23
この胸の羅針盤は
因為我胸中的羅盤
Because the compass inside this chest
-
24
いつでも君を指しているから
無論何時 都指向你
Is always pointing to you
-
25
全て愛しくて
一切都是如此令我憐愛
Everything is so dear to me
-
26
なびく髪 笑い声 横顔
隨風飄動的秀髮 歡笑聲 側臉
Fluttering hair, laughing voice, profile
-
27
ここに君がいる奇跡を想う
思索著你存在於此的奇蹟
Thinking of the miracle that you are here
-
28
君が幸せであることが
你能夠幸福這件事
That you can be happy
-
29
僕の幸せと ふと気がついた
就是我的幸福 我忽然意識到了這一點
Is my happiness, I suddenly realized that
-
30
同じ未来 君と歩みたい
想和你 漫步在同一個未來裡
I want to walk in the same future with you
-
-
31
哀しみも喜びも僕とともに
無論悲傷或喜悅 都與我同行
Whether sadness or joy, be together with me
-
32
遠い日の僕らに思いを馳せて
對著遙遠那日的我們 讓思緒馳騁
Letting my thoughts fly to us on that distant day
