lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
4

心星 - 山崎育三郎

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
諸見里修
作曲
諸見里修
編曲
諸見里修
發行日期
2026/06/24 ()

電視動畫《鬼的新娘》(日語:鬼の花嫁)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

心星しんぼし

山崎育三郎やまざきいくさぶろう


匯出歌詞 0
  • 1

    冷たい風が胸の穴を抜ける

    寒冷的風穿透了胸口的空洞

    The cold wind passes through the hole in my chest

  • 2

    遠くの街を見下ろし ひとり

    獨自俯瞰遠方的城市

    Overlooking the distant city, alone

  • 3

    寂しささえも忘れたこの心 虚しく

    連寂寞都遺忘了的這顆心 空虛不已

    This heart that has even forgotten loneliness, so empty

  • 4

    あの日 君に出逢うまでは

    直到那一天 與你相遇為止

    Until that day when I met you

  • 5

    梢に煌めく目映い心星

    枝頭上閃耀的耀眼心星

    The dazzling heart-star shining on the treetops

  • 6

    闇夜に明るく 運命を照らした

    在黑夜中明亮地 照亮了命運

    Brightly in the dark night, it illuminated destiny

  • 7

    腕の中 震える温もり

    懷抱之中 那顫抖的溫度

    The trembling warmth inside my arms

  • 8

    健気で小さな 君が愛しくて

    那堅強而渺小的你 如此令我憐愛

    You, so brave and small, are so dear to me

  • 9

    胸の奥 今 熱く疼く

    胸口深處 如今灼熱地抽痛

    Deep in my chest, now it throbs hotly

  • 10

    心の在処をここに感じる

    在這裏感受到了心的歸處

    I feel the place where my heart belongs, right here

  • 11

    時を超えて君を守るから

    因為我會跨越時空守護你

    Because I will cross through time to protect you

  • 12

    涙も笑顔も僕のそばで

    無論淚水或笑容 都在我身邊吧

    Whether tears or smiles, please be by my side

  • 13

    駅前カフェの君の好きなティーを

    車站前咖啡廳裡 你最喜歡的茶

    Your favorite tea at the cafe in front of the station

  • 14

    ひとくち 僕には少し甘い

    喝了一口 對我來說有點太甜

    Taking a sip, it is a little sweet for me

  • 15

    肩にもたれてうたた寝する君の 温もり 肌を伝う

    靠在我肩上打盹的你的溫暖 傳遍肌膚

    Leaning on my shoulder and dozing off, your warmth transmits through my skin

  • 16

    心までも温かくなる

    連內心都變得溫暖起來

    Even my heart becomes warm

  • 17

    ただ 会いたいとか 隣にいたいとか

    只是 想見你之類的 想待在身邊之類的

    Just phrases like "I want to see you" or "I want to be by your side"

  • 18

    ありふれたセリフを聞かせてほしい

    這些平凡的話語 好想你說給我聽

    I want you to let me hear those commonplace words

  • 19

    君との或る普通の一日が

    與你共度的某個平凡一天

    A certain ordinary day with you

  • 20

    明日も明後日も続きますように

    但願明天後天 都能延續下去

    May it continue tomorrow and the day after tomorrow

  • 21

    (Even if I'm caught in a storm and get lost on the open sea)

    (即便我被暴風雨困住 在汪洋大海中迷失了方向)

    (Even if I'm caught in a storm and get lost on the open sea)

  • 22

    進むべき方角 見失うことはない

    我也絕不會迷失該前進的方向

    I will never lose sight of the direction I should go

  • 23

    この胸の羅針盤は

    因為我胸中的羅盤

    Because the compass inside this chest

  • 24

    いつでも君を指しているから

    無論何時 都指向你

    Is always pointing to you

  • 25

    全て愛しくて

    一切都是如此令我憐愛

    Everything is so dear to me

  • 26

    なびく髪 笑い声 横顔

    隨風飄動的秀髮 歡笑聲 側臉

    Fluttering hair, laughing voice, profile

  • 27

    ここに君がいる奇跡を想う

    思索著你存在於此的奇蹟

    Thinking of the miracle that you are here

  • 28

    君が幸せであることが

    你能夠幸福這件事

    That you can be happy

  • 29

    僕の幸せと ふと気がついた

    就是我的幸福 我忽然意識到了這一點

    Is my happiness, I suddenly realized that

  • 30

    同じ未来 君と歩みたい

    想和你 漫步在同一個未來裡

    I want to walk in the same future with you

  • 31

    哀しみも喜びも僕とともに

    無論悲傷或喜悅 都與我同行

    Whether sadness or joy, be together with me

  • 32

    遠い日の僕らに思いを馳せて

    對著遙遠那日的我們 讓思緒馳騁

    Letting my thoughts fly to us on that distant day

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕