lyrics-1
translate
0
站長
841

英雄の歌 - オーイシマサヨシ

日影《怪物彈珠THE MOVIE 路西法絕望的黎明》(日語:モンスターストライク THE MOVIE ルシファー 絶望の夜明け)主題曲
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1452688459

歌詞
留言 0

英雄えいゆううた

オーイシマサヨシおーいしまさよし


匯出歌詞 2
  • 1

    世界を救う歌を書こうとしたら

    想寫首拯救世界的歌

  • 2

    うまく書けないことに気づきました

    卻發覺怎麼都寫不好

  • 3

    どんなに格好つけてみようとしても

    無論想怎樣耍帥

  • 4

    もうどれも もうどれも 君のためメロディだ

    寫出來的都是為你而做的旋律

  • 5

    運命の糸が絡まり合って

    繫緊命運的紅線

  • 6

    人々を引き裂く時でも

    就算在必須分離的時候

  • 7

    響け 世界中の闇の中で 僕らがはぐれないように

    迴響吧 響徹全世界的黑暗 為了我們不會走散

  • 8

    紡ぎ出す旋律は ただ君を目指して

    我編織出的旋律 都是朝向你

  • 9

    僕は救世主にならなくていい 世界を歌う主役より

    不當救世主也行 比起歌唱世界的主唱

  • 10

    君だけの英雄になりたい

    我更想做你專屬的英雄

  • 11

    見て見ぬフリでやり過ごしてたこと

    視而不見就讓它自然過去

  • 12

    適当な嘘で誤魔化してたこと

    撒個適度的謊敷衍了事

  • 13

    ヒーローと呼ぶには情けないけど

    這樣叫英雄就太丟臉了

  • 14

    もう二度と もう二度と 君を一人にしないように

    但我再也不會 讓你孤身一人了

  • 15

    幾千の五線譜を書き換えて

    為此我改寫了無數五線譜

  • 16

    君をほら助けに来たのさ

    看吧 我來救你了

  • 17

    たとえ世界中をまたにかけて 君が大ウソをついても

    就算要走遍全世界 就算你撒下彌天大謊

  • 18

    バカみたいに君を見守っているから

    我也會傻傻守護你的

  • 19

    そうやって 「大丈夫 」って言うわりには

    雖然你說「沒問題」

  • 20

    大丈夫じゃないことくらい

    但也不是沒問題

  • 21

    僕だけはちゃんと気づいてる

    只有我注意到了

  • 22

    響け 世界中の闇の中で 僕らがはぐれないように

    迴響吧 響徹全世界的黑暗 為了我們不會走散

  • 23

    紡ぎ出す旋律は ただ君を目指して

    我編織出的旋律 都是朝向你

  • 24

    僕は救世主にならなくていい 世界を歌う主役より

    不當救世主也行 比起歌唱世界的主唱

  • 25

    君をずっと感じてる 君をずっと信じてる

    永遠感受你的存在 永遠相信你的選擇

  • 26

    君だけの英雄でありたい

    我想永遠做你專屬的英雄

  • 27

    ほら もう泣かないで ほら この手を繋いで

    乖 不要再哭了 來吧 握緊我的手

  • 28

    ほら 共に戦って もう一度

    別怕 讓我們再次 並肩作戰

  • 29

    ほら もう泣かないで ほら この手を繋いで

    乖 不要再哭了 來吧 握緊我的手

  • 30

    ほら 共に戦って もう一度

    別怕 讓我們再次 並肩作戰

  • 31

    ほら もう泣かないで ほら この手を繋いで

    乖 不要再哭了 來吧 握緊我的手

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕