
ヒロインたるもの
涼海ひより(水瀬いのり)
站長
ヒロインたるもの - 涼海ひより(水瀬いのり)
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- HoneyWorks
- 作曲
- HoneyWorks
- 發行日期
- 2020/08/26 ()
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4875109
ヒロイン たるもの
身為女主角
涼海 ひより(水瀬 いのり)
涼海日和(水瀨祈)
-
1
頑張ろう頑張ろう
加油吧 加油吧
-
2
努力してこそヒロイン
正因努力過了才能成為女主角
-
3
だけど泣いちゃう沈んじゃう
但偶爾還是會不小心落淚消沉
-
4
つらい時こそ おかわり!
感到痛苦的時候就是要再來一碗!
-
5
ねえ誰にでも言えない事 一つや二つあるでしょ?
我說呀 每一個人都總會有一兩件 無法對任何人說起的秘密吧?
-
6
ああ家族にも友達にも これだけはやっぱ無理無理
啊啊 不論是對家人或朋友 唯有這件事是絕對沒辦法說出口的
-
7
バリアを張ったって 人はゴシップ好きなのです
就算張開了防護罩 人們依舊是喜歡聽八卦的
-
8
ありもしない噂で 目に見えないキズ増えるのです
那些空穴來風的謠言 只是徒增了看不到的傷痕
-
9
頑張ろう頑張ろう
加油吧 加油吧
-
10
努力してこそヒロイン
正因努力過了才能成為女主角
-
11
だけど泣いちゃう沈んじゃう
但偶爾還是會落淚消沉
-
12
つらい時こそ おかわり!
感到痛苦的時候就是要再來一碗!
-
13
消えちゃえあっちいけ
快消失吧 到一邊去吧
-
14
いらない弱気ヒロイン
我不需要懦弱的女主角
-
15
つまり目指すはシンデレラ
也就是說我要成為灰姑娘
-
-
16
恋フラグはどこでしょうか?
我的愛情FLAG會在哪裡呢?
-
17
そう甘くはないのです(T_T)
果然事情沒有這麼簡單(T_T)
-
18
ねえ何でかな? 嫌いだった?
吶 為什麼啊? 你一直都很討厭我嗎?
-
19
友達だと思ってた
我還以為我們是朋友
-
20
気づけなくて悔しかった
沒注意到讓我好不甘心
-
21
状況悪化やだやだ
我不要讓狀況惡化下去啦
-
22
正しいことをしたって それでもアンチはつくのです
就算做了正確的事 卻依舊會樹立黑粉
-
23
時に背水之陣 己の正義を守るのです
但有時也該背水一戰 守護住自己的正義
-
24
生き抜こう生き抜こう
活下去吧 活下去吧
-
25
最終回までヒロイン
到最後一集都是女主角
-
26
たまに怒って戦って
時而憤怒地挺身而戰
-
27
弱る時こそ おかわり!
但當示弱的時候就要再來一碗!
-
28
ぶつかれ逃げんなよ
正面對決吧 可別給我逃跑哦
-
29
暑苦しくてもヒロイン
就算難堪也依舊是女主角
-
30
きっとなれないシンデレラ
注定當不成灰姑娘的我
-
-
31
バットエンドなのでしょうか?
難道只剩壞結局在等著嗎?
-
32
夢は花嫁なのです
我的夢想是成為新娘子啊
-
33
どこなの? 優しい王子様
你在哪裡呀? 我溫柔的王子大人
-
34
返事して! ねえ! ねえ!
快回答我啊! 吶! 吶!
-
35
夢なら楽しませて
如果這是夢就讓我樂在其中吧
-
36
苦手な相手だって 知りもせず決めつけてました
就算面對不擅應付的人 卻也不去了解就擅自下了判斷
-
37
同じ夢を目指せば きっともう仲間なのです
倘若我們都以同樣的夢想為目標 那我們一定早就是夥伴了
-
38
優しくしないでよ
不要對我這麼溫柔啊
-
39
泣いちゃうじゃん
不是害我哭出來了嗎
-
40
興味ないフリをして見ててくれた
謝謝你們裝作漠不關心的樣子
-
41
ありがとう
卻始終關愛著我
-
42
頑張ろう頑張ろう
加油吧 加油吧
-
43
努力してこそヒロイン
正因努力過了才能成為女主角
-
44
だけど泣いちゃう沈んじゃう
但偶爾還是會不小心落淚消沉
-
45
つらい時こそ おかわり!
感到痛苦的時候就是要再來一碗!
-
-
46
消えちゃえあっちいけ
快消失吧 到一邊去吧
-
47
いらない弱気ヒロイン
我不需要懦弱的女主角
-
48
つまり目指すはシンデレラ
也就是說我要成為灰姑娘
-
49
恋フラグはどこでしょうか?
我的愛情FLAG會在哪裡呢?
-
50
そう甘くはないのです(T_T)
果然事情沒有這麼簡單(T_T)
