lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
Saya_
33

花のあとさき - mao

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
森由里子
作曲
霜月はるか
編曲
安瀬聖
發行日期
2012/08/08 ()

電視動畫《薄櫻鬼》(日語:薄桜鬼)第三期片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

はなのあとさき

花的始末

mao


匯出歌詞 0
  • 1

    桜の樹さらさらと 光る風に揺れてゐる

    櫻花樹沙沙作響 在閃耀的風中搖曳

    The cherry blossom trees are rustling, swaying in the shining wind

  • 2

    あの散り急ぐ花の劇しき日々 遠き夢の如く

    那些匆匆凋零的花朵那劇烈的日子 彷彿遙遠的夢

    Those intense days of the flowers that hurried to scatter, are like a distant dream

  • 3

    それは貴方の そう無口な姿 悲壮を封じ込めて

    那是你那樣沉默的身影 封存著悲壯(哀傷)

    That is your so quiet appearance, sealing away the grim determination

  • 4

    何を見てるの? 何が見えるの? 果てぬ空の彼方

    你在看什麼? 你能看到什麼? 在那無盡天空的彼方

    What are you looking at? What can you see? Beyond the endless sky

  • 5

    あゝ たおやかな風になりたい 心の泪 散らすよう

    啊 我想化作柔和的風 將心中的淚水吹散

    Ah, I want to become a gentle wind, as if to scatter the tears in my heart

  • 6

    よるべなき想ひ 苦しみに寄り添ひたい うららかな陽の如く

    想要依偎無依無靠的思念和痛苦 如同和煦的陽光

    I want to snuggle close to the helpless thoughts and suffering, like the bright, balmy sun

  • 7

    ただうたかたの季節でも

    即使只是短暫(泡沫般)的季節

    Even if it is just a transient, bubble-like season

  • 8

    木洩れ陽のあやとりが 解けやがて陽が落ちる

    樹葉間灑落的陽光編織出的花紋解開 太陽終將西沉

    The cat's cradle of sunlight filtering through the trees unknots, and before long, the sun sets

  • 9

    この一日が無事に過ぎる日々が 永久に続いたなら

    如果這平安無事的每一天 能永遠持續下去

    If only these days where each day passes safely could continue for eternity

  • 10

    けれど貴方は 其の命を削り たゆみなく進みゆく

    然而你 削減自己的生命 毫不懈怠地前進

    However, you shave away your life, moving forward without slackening

  • 11

    明日を求めて 明日へ急ぎて 見えぬ茨の道

    追求明天 奔向明天 在那看不見的荊棘之路上

    Seeking tomorrow, hurrying toward tomorrow, on an invisible path of thorns

  • 12

    あゝ 涼やかな風になりたい 桜の幹の傍らで

    啊 我想化作清涼的風 在櫻樹幹旁

    Ah, I want to become a refreshing wind, beside the trunk of the cherry blossom tree

  • 13

    志抱き駆け抜ける人が今は 穏やかに微笑うように

    讓懷抱志向奔馳的人 如今能平靜地微笑

    So that the person rushing through while holding their ambitions can now smile peacefully

  • 14

    この浅葱色の空の下

    在這淺藍色的天空下

    Underneath this light indigo sky

  • 15

    未来の行方 見えないまま亦

    未來的去向 依然無法看清

    While the whereabouts of the future still remain unseen

  • 16

    道無き道を往くのなら

    若要走上那無路的道路

    If you are to go on a pathless path

  • 17

    信じて 還る場所が此処にあること

    請相信 這裡有您歸來之地

    Please believe that the place for you to return to is right here

  • 18

    あゝ たおやかな風になりたい 心の泪 散らすよう

    啊 我想化作柔和的風 將心中的淚水吹散

    Ah, I want to become a gentle wind, as if to scatter the tears in my heart

  • 19

    よるべなき想ひ 苦しみに寄り添ひたい うららかな陽の如く

    想要依偎無依無靠的思念和痛苦 如同和煦的陽光

    I want to snuggle close to the helpless thoughts and suffering, like the bright, balmy sun

  • 20

    ただうたかたの季節でも

    即使只是短暫(泡沫般)的季節

    Even if it is just a transient, bubble-like season

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕