lyrics-1
translate
0
站長
467

糸電話 - なとり

OFFICIAL FULL MV

作詞
なとり
作曲
なとり
發行日期
2024/09/20 ()

日影《傲慢與善良》(日語:傲慢と善良)主題曲


中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=d48uxNdIPHM
歌詞
留言 0

いと電話でんわ

なとり


匯出歌詞 2
  • 1

    鍵をかけた心にひとつ、愛をくれたあなたへ

    致把愛給予這樣封閉自我的你

  • 2

    秘密も過去も受け入れるように、全部を抱えて

    彷彿像是接受了秘密和過去,擁抱著一切

  • 3

    細い線で結ばれていたような

    就像是被細長的線連接般

  • 4

    あれはきっと、運命に似ていた

    那一定,類似命運吧

  • 5

    綴る言葉も不器用なラブレター

    寫下的話語也很笨拙的情書

  • 6

    いつか、きっと渡すから

    總有一天,一定會交給你

  • 7

    愛の形は人それぞれ

    愛的形式因人而異

  • 8

    見えないものが多すぎただけなの

    只因無形的事物太多而已

  • 9

    大事にしといて、一つひとつ

    請好好珍惜一切

  • 10

    全部、歌にして ねぇ、聞いて

    全部都寫成歌 聽我唱,好嗎

  • 11

    あなたが捨てた日々が

    你所捨棄的日子

  • 12

    閉じたはずの未来だって、変えて

    就連那些原本已消逝的未來,也能改變

  • 13

    花びら一枚の気持ちでも、声にして返すから

    即使只是一片花瓣的心情,我也會以聲音回應你

  • 14

    私と違うあなた、あなたと違う私がいて

    有與我不同的你,與你不同的我存在

  • 15

    指差した明日の向きが違ってても、ついていくから

    即使所指向的明天方向不同,我也會跟隨你

  • 16

    薄い膜で覆われていたような

    就像是被薄膜包覆般

  • 17

    どれもずっと、運命に見えた

    一切看起來都像命運

  • 18

    水も遣らず、枯れた花のひとひら

    沒澆水,枯萎的一枚花瓣

  • 19

    何かひとつでも言えたら

    只要能說出一句話

  • 20

    正しさがずっと邪魔をしている

    正義感總是在阻礙著

  • 21

    きらめきのような季節を探している

    我正尋找如同光輝般閃爍的季節

  • 22

    恋が約束になる前に全部、受け止めて

    在戀情成為約定前,接受一切吧

  • 23

    まだ、それを優しさだと言うなら

    如果,這依然能被稱為溫柔的話

  • 24

    まだ、それを愛と呼べるなら

    如果,這依然能被稱為愛的話

  • 25

    下書きのままの気持ちでも、声にして返すから

    即使是未說出口的心情,我也會以聲音回應你

  • 26

    今、手と手が触れ合うことを 傷つけた痛みを

    現在,手與手互相觸碰 受傷害的痛苦

  • 27

    このまま、忘れていくことを許せなかった

    我無法原諒就這樣忘卻

  • 28

    痛みで編まれた思いの糸がほつれていく

    編織成痛苦的思念絲線漸漸鬆開

  • 29

    触れた手の温もりが 優しい陽だまりみたいだ

    觸碰到手的溫暖 就像是溫柔的陽光

  • 30

    花びらが落ちる、それまでに伝えたいから

    因為我想在花瓣落下前,告訴你

  • 31

    きっと私と違うあなた、あなたと違う私がいて

    一定有著與我不同的你,與你不同的我存在

  • 32

    瞳の奥で見つめている すべてに意味がなくても

    在眼神深處凝視著 即使一切毫無意義

  • 33

    手と手が擦れて、傷がつくまで

    直到手與手摩擦,直到受傷

  • 34

    夢の果てに触れるまで

    直到觸及夢想的盡頭為止

  • 35

    紡ぐ言葉の一つひとつに

    每一句織出的話語

  • 36

    たとえ、意味がなくたって

    即使毫無意義

  • 37

    鮮やかでいて嫋やかでいて、美しいままで

    也要保持鮮豔、柔美和美麗

  • 38

    きっとね、思いは同じじゃなくていい

    感情不需相同,一定也沒關係的

  • 39

    ずっと、同じ未来を見ていようよ

    讓我們永遠看著同樣的未來吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕