
糸電話
なとり
站長
糸電話 - なとり
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- なとり
- 作曲
- なとり
- 發行日期
- 2024/09/20 ()
日影《傲慢與善良》(日語:傲慢と善良)主題曲
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=d48uxNdIPHM
糸 電話
なとり
-
1
鍵をかけた心にひとつ、愛をくれたあなたへ
致把愛給予這樣封閉自我的你
-
2
秘密も過去も受け入れるように、全部を抱えて
彷彿像是接受了秘密和過去,擁抱著一切
-
3
細い線で結ばれていたような
就像是被細長的線連接般
-
4
あれはきっと、運命に似ていた
那一定,類似命運吧
-
5
綴る言葉も不器用なラブレター
寫下的話語也很笨拙的情書
-
6
いつか、きっと渡すから
總有一天,一定會交給你
-
7
愛の形は人それぞれ
愛的形式因人而異
-
8
見えないものが多すぎただけなの
只因無形的事物太多而已
-
9
大事にしといて、一つひとつ
請好好珍惜一切
-
10
全部、歌にして ねぇ、聞いて
全部都寫成歌 聽我唱,好嗎
-
11
あなたが捨てた日々が
你所捨棄的日子
-
12
閉じたはずの未来だって、変えて
就連那些原本已消逝的未來,也能改變
-
13
花びら一枚の気持ちでも、声にして返すから
即使只是一片花瓣的心情,我也會以聲音回應你
-
14
私と違うあなた、あなたと違う私がいて
有與我不同的你,與你不同的我存在
-
15
指差した明日の向きが違ってても、ついていくから
即使所指向的明天方向不同,我也會跟隨你
-
-
16
薄い膜で覆われていたような
就像是被薄膜包覆般
-
17
どれもずっと、運命に見えた
一切看起來都像命運
-
18
水も遣らず、枯れた花のひとひら
沒澆水,枯萎的一枚花瓣
-
19
何かひとつでも言えたら
只要能說出一句話
-
20
正しさがずっと邪魔をしている
正義感總是在阻礙著
-
21
きらめきのような季節を探している
我正尋找如同光輝般閃爍的季節
-
22
恋が約束になる前に全部、受け止めて
在戀情成為約定前,接受一切吧
-
23
まだ、それを優しさだと言うなら
如果,這依然能被稱為溫柔的話
-
24
まだ、それを愛と呼べるなら
如果,這依然能被稱為愛的話
-
25
下書きのままの気持ちでも、声にして返すから
即使是未說出口的心情,我也會以聲音回應你
-
26
今、手と手が触れ合うことを 傷つけた痛みを
現在,手與手互相觸碰 受傷害的痛苦
-
27
このまま、忘れていくことを許せなかった
我無法原諒就這樣忘卻
-
28
痛みで編まれた思いの糸がほつれていく
編織成痛苦的思念絲線漸漸鬆開
-
29
触れた手の温もりが 優しい陽だまりみたいだ
觸碰到手的溫暖 就像是溫柔的陽光
-
30
花びらが落ちる、それまでに伝えたいから
因為我想在花瓣落下前,告訴你
-
-
31
きっと私と違うあなた、あなたと違う私がいて
一定有著與我不同的你,與你不同的我存在
-
32
瞳の奥で見つめている すべてに意味がなくても
在眼神深處凝視著 即使一切毫無意義
-
33
手と手が擦れて、傷がつくまで
直到手與手摩擦,直到受傷
-
34
夢の果てに触れるまで
直到觸及夢想的盡頭為止
-
35
紡ぐ言葉の一つひとつに
每一句織出的話語
-
36
たとえ、意味がなくたって
即使毫無意義
-
37
鮮やかでいて嫋やかでいて、美しいままで
也要保持鮮豔、柔美和美麗
-
38
きっとね、思いは同じじゃなくていい
感情不需相同,一定也沒關係的
-
39
ずっと、同じ未来を見ていようよ
讓我們永遠看著同樣的未來吧
