 
        
朝の時間/Ren Megur
Snow Man
 
        站長
朝の時間/Ren Megur - Snow Man
- 作詞
- Takuya Watanabe
- 作曲
- Takuya Watanabe
- 編曲
- Takuya Watanabe
- 發行日期
- 2025/01/22 ()
中英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=nnOJXt-bX04
朝 の時間 /Ren Megur
        
        Snow Man
- 
            眠れなかった夜の理由 分かってる 輾轉難眠的緣由 其實心知肚明 I know why I couldn't sleep last night 
- 
            今日を告げるアラーム 煩くて嫌だよね 喚醒今日的鬧鈴 喧囂得惹人厭煩 The alarm signaling the start of my day is obnoxiously loud 
- 
            曇り空の様な ねぐせごと 掻きむしる 將如陰雲般凌亂的睡髮 狠狠揉散 Messy bedhead like a cloudy sky. I run my fingers through it 
- 
            鏡越しの顔 叩いては 洗い流して 鏡中倒映的面龐 拍打沖洗後煥然 Slap the tired face in the mirror, and wash it all away 
- 
            失敗もたまにはそりゃあるけど 失敗雖偶爾不期而至 You might mess up every now and then 
- 
            頑張った昨日を褒めてあげて 也請嘉許昨日努力的自己 But I’ll give you props for doing your best yesterday 
- 
            転んだ傷は カサブタになり 癒されていく 跌倒的傷口 結成痂痕 終會痊癒 The scratches you got from your fall will scab over and heal 
- 
            ココロに水をあげて 花咲かそう 時に笑い泣いたり 為心靈澆灌 靜待花開 時而笑中帶淚 Water your heart and let it bloom, laughing and crying at times 
- 
            不安も期待もまるっと全部 抱き合わせる 將不安與期待盡數擁入懷中 And embrace all your worries and hopes 
- 
            うまくいかない日も ひっくるめて自分でしょう 那些不盡人意的日子 亦是真實的自我 Even bad days make you who you are, right? 
- 
            愛してたいよな 想要溫柔相待 Love them too 
- 
            涙流れそうで立ち止まりそうでも 嫌いにならなくていいよ 即便淚水盈眶 步履躊躇 也不必厭惡自己 Even if you're on the verge of tears, or feel like stopping, you don’t have to hate yourself 
- 
            解答はない 一つじゃない 胸のど真ん中にあるんだって信じたい 答案並非唯一 也無需定義 我願相信它就在心海中央 There are no answers, not just one. I want to believe they’re right here in my heart 
- 
            小さなツボミでも 咲く花は綺麗でしょう 縱然是渺小花苞 綻放時亦動人心魄 Even the smallest buds are beautiful when they bloom. 
- 
            不器用でもいい そのままで 笨拙又何妨 此刻即是最好模樣 It's okay to be awkward—just be you 
- 
            積み重なる日々 投げ出したい時もある 堆積如山的日常 也曾想過要逃離 Day after day goes by. Sometimes, I just want to throw it all away 
- 
            でもそんな勇気もないな 想像だけして 襟を直す 卻連這份勇氣都沒有 只是整肅衣襟 任幻想翻湧 But I’m not even brave enough for that, so I just imagine it and straighten my collar 
- 
            都合のいい言葉は愛想笑いして 對甜言蜜語回以無可非議的微笑 I smile politely at the convenient things people say 
- 
            大切な想いだけ拾って深呼吸 拾起珍貴心緒 做一次深深呼吸 Gathering up only thoughts that matter to me, I take a deep breath 
- 
            自分のことは 自分が一番 愛したいから 若說要愛誰至深 那個人應當是自己 Because I want to be the one who loves me the most 
- 
            ヒカリが照らす先へ 希望のせて 曇りのち晴れるから 朝著光芒指引的方向 載滿希望 陰霾終將放晴 Head towards the light, carrying your hopes. There’ll be sunshine after the clouds 
- 
            夢見て 空に高く伸びる 向日葵たち 在夢中 向日葵正向著蒼穹生生不息 So we’ll be sunflowers, dream big and stretching high into the sky 
- 
            一つ進んでは また一つ悩むのは 每前行一步就有新的疑惑 Taking one step forward, then worrying over the next proves 
- 
            自分に期待してる証でしょう? 恰是滿懷期待的證明吧? you have high hopes for yourself, right? 
- 
            成長痛で眠れない日もある でも悪くはないよな 成長陣痛難免輾轉難眠 卻也別具意義 Some nights, I can’t sleep because of growing pains. That’s not such a bad thing, right? 
- 
            ココロに水をあげて 花咲かそう 時に笑い泣いたり 為心靈澆灌 靜待花開 時而笑中帶淚 Water your heart and let it bloom, laughing and crying at times 
- 
            不安も期待もまるっと全部 抱きしめたい 多想將不安與期待全部緊擁入懷 I want to take all my worries and hopes, and hold them close 
- 
            うまくいかない日も ひっくるめて自分でしょう 那些不盡人意的日子 亦是真實的自我 Even bad days make you who you are, right? 
- 
            愛してたいよな 想要溫柔相待 Love them too 
- 
            涙流れそうで立ち止まりそうでも 嫌いにならなくていいよ 即便淚水盈眶 步履躊躇 也不必厭惡自己 Even if you're on the verge of tears, or feel like stopping, you don’t have to hate yourself 
- 
            解答はない 自分で見つけ出したものがきっと 正解だろう 答案本無標準 親手尋得的方向 定會成為正解 There are no answers. The one you find yourself will always be right 
- 
            小さなツボミでも 大切な宝物だ 縱然是渺小花苞 亦是珍貴至寶 Even the smallest buds are precious treasures. 
- 
            背伸びしなくていい そのままで 不必踮腳逞強 此刻即是最好模樣 No need to push yourself—just be you 
- 
            眩し過ぎるドアを開けて 今日を始めよう 推開那扇耀眼的門扉 踏出嶄新的今天 Open the dazzling door, and start the day 






























