 
        
Take Me Maybe
Penthouse
 
        站長
Take Me Maybe
Penthouse
- 
            始まりと終わりが待ち合わせて 開始與終結相會時 
- 
            踏切越しに別れ告げる 越過平交道互相道別 
- 
            かすれ切った定期券片手に 單手握著已模糊不清的定期車票 
- 
            肩の荷を下ろした改札 於剪票口放下肩上的行李 
- 
            さよならを告げる君よ彼方へ 說要離開的你啊 朝向遠方 
- 
            果てしない旅路求め行け 要去追求無止盡的旅途 
- 
            見飽きた顔に同じ口癖 看膩了的臉跟千篇一律的口頭禪 
- 
            くだらないものこそ愛しい 像這些無聊至極的東西才是如此惹人憐愛 
- 
            今耳を突いた 春の汽笛は 現在聆聽到 春天的汽笛聲 
- 
            滲んだ視界を晴らすようで 它像是要把濕潤模糊的視野變清晰那般 
- 
            だからTake Me Maybe どこかの知らない街へ 所以Take Me Maybe 到某個不知名的城市 
- 
            今はもう君がそばにいなくても迷わないよ 現在就算沒有你在身旁我也不會再迷惘 
- 
            お揃いの記憶を 握りしめたら 如果緊抓著成對的回憶 
- 
            さよなら 明日へ歩き出してく またどこかで 再會了 朝著明天邁出步伐 有緣再相見 
- 
            タイムカプセルに詰めたのは 塞滿時光膠囊的 
- 
            大人になりたかった僕と 是想趕快長大的我 
- 
            赤く錆びついたバインダーに 以及已生鏽泛紅的紙夾 
- 
            挟まったままの仄かな夢 夾著當時的渺小夢想 
- 
            今鼻をついた 春の匂いが 現在嗅到 春天的味道 
- 
            霞んだ未来を鮮やかに 開く 它把模糊不清的未來重新璀璨地展開 
- 
            書き殴ったグッバイ消したら ほら手を振るよ 如若把寫的雜亂無章的「再會」刪掉 你看 正在揮著手 
- 
            夜から隠れて笑い合った日思い浮かべて 回想起從夜裡藏匿起來一起笑談著的那些日子 
- 
            始まりと終わりが溶けた窓辺 開始與終結相融的窗邊 
- 
            いたいけなあの頃が映る 照映出年幼可愛的那時候 
- 
            揺られるままに 離れてく街 邊搖晃邊遠離的街道 
- 
            海に沈む夕日が 放射線を注ぐ 沉入海中的夕陽傾注著放射線 
- 
            だから 所以 
- 
            だからTake Me Maybe どこかの知らない街へ 所以Take Me Maybe 到某個不知名的城市 
- 
            今はもう君がそばにいなくても迷わないよ 現在就算沒有你在身旁我也不會再迷惘 
- 
            お揃いの記憶を 握りしめたら 如果緊抓著成對的回憶 
- 
            さよなら いつかこの思い出で 待ち合わせて 再會了 直到某天在此回憶裡再相會吧 





