站長
1

かすかなはな - キタニタツヤ feat. BABYMETAL

作詞
キタニタツヤ
作曲
キタニタツヤ
編曲
キタニタツヤ
發行日期
2026/01/12 ()

電視動畫《地獄樂》(日語:地獄楽)第二季片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

かすかなはな

微弱的花

キタニきたにタツヤたつや feat. BABYMETAL


  • 誰にも気づかれずとも一輪の幽かな花、ほころんでいました

    即使無人察覺 一朵微弱的花,正在綻放

  • 燃えるような紅とは言えないが、静かな赤ひらめかせていた

    雖稱不上是燃燒般的艷紅,卻也閃爍著靜謐的紅色

  • 両足にひきずる過去がずっと僕を立ち止まらせていました

    被雙腳拖行的過去 一直讓我停滯不前

  • この迷いを断ち切ればいつか僕も隣で咲けるでしょうか

    若能斬斷這份迷惘 有朝一日我也能在你身旁綻放嗎

  • 指をすり抜ける未来は、何を間違えた罰か?

    從指間溜走的未來,是犯了什麼錯的懲罰?

  • 自分を傷つけるばかりで

    只是不斷地在傷害自己

  • つましい喜び、それさえ躊躇ってしまう

    就連那微小的喜悅,都讓人感到猶豫

  • もうやめにしたいよ

    好想就此打住

  • 花はただ凛と咲いていました

    花只是凜然地綻放著

  • それだけで僕は幸せでした

    僅是如此我便感到幸福

  • この一輪だけを守れたらいい

    只要能守護這一朵花就好

  • 強くありたいと願って僕は

    祈願著能變得堅強的我

  • 捨てた弱さ、また拾っていました

    卻又將捨棄的軟弱,重新拾起

  • 迷いは断ち切れない、迷いながら僕になって

    迷惘無法斬斷,一邊迷惘一邊成為自己

  • 土に逞しく根を張るように、風にはかなく揺れ動くように

    就像在土裡堅韌地紮根,就像在風中脆弱地搖曳

  • ゆるりほころんでいく

    緩緩地綻放

  • 誰にも気づかれずとも一輪の幽かな花、ほころんでいました

    即使無人察覺 一朵微弱的花,正在綻放

  • 生まれた場所に縛られていようが、誰より自由に揺らいでた

    即便被出生之地所束縛,卻比誰都更自由地搖曳

  • 両足に引きずる過去もちゃんと明日に携えていかなくちゃ

    被雙腳拖行的過去 也必須好好地帶向明天

  • 無と全の間を行って帰る、僕はその中にある気がした

    在「無」與「全」之間往返,我感覺自己就在其中

  • 弱さを認められないから

    正因為無法承認自己的軟弱

  • 強く揺るぎない、容易くへし折れる心

    所以內心才會看似堅定不移,卻又輕易折斷

  • 寂しさに見覚えがありました

    這份寂寞似曾相識

  • それは君の形をしていました

    原來它的形狀和你一樣

  • 遠く過ぎ去るだけの徒夢の日々

    只是遠遠逝去的虛幻夢境般的日子

  • 静心なく散るように生きて

    像是不得安寧地凋零般活著

  • 何も満たされていないのに

    明明什麼都未被滿足

  • どうして僕はこの日々を続けるんだろう

    為何我還要繼續過著這樣的日子呢

  • もうやめにしたいよ

    好想就此打住

  • 花はただ凛と咲いていました

    花只是凜然地綻放著

  • それだけで僕は幸せでした

    僅是如此我便感到幸福

  • この一輪だけを守れたらいい

    只要能守護這一朵花就好

  • 強くありたいと願って僕は

    祈願著能變得堅強的我

  • 捨てた弱さ、また拾っていました

    卻又將捨棄的軟弱,重新拾起

  • 迷いは断ち切れない、迷いながら僕になって

    迷惘無法斬斷,一邊迷惘一邊成為自己

  • 土に逞しく根を張るように、風にはかなく揺れ動くように

    就像在土裡堅韌地紮根,就像在風中脆弱地搖曳

  • ゆるりほころんでいく

    緩緩地綻放