
かすかなはな
キタニタツヤ feat. BABYMETAL
站長
かすかなはな - キタニタツヤ feat. BABYMETAL
- 作詞
- キタニタツヤ
- 作曲
- キタニタツヤ
- 編曲
- キタニタツヤ
- 發行日期
- 2026/01/12 ()
電視動畫《地獄樂》(日語:地獄楽)第二季片頭曲
中文翻譯
かすかなはな
微弱的花
キタニ タツヤ feat. BABYMETAL
-
誰にも気づかれずとも一輪の幽かな花、ほころんでいました
即使無人察覺 一朵微弱的花,正在綻放
-
燃えるような紅とは言えないが、静かな赤ひらめかせていた
雖稱不上是燃燒般的艷紅,卻也閃爍著靜謐的紅色
-
両足にひきずる過去がずっと僕を立ち止まらせていました
被雙腳拖行的過去 一直讓我停滯不前
-
この迷いを断ち切ればいつか僕も隣で咲けるでしょうか
若能斬斷這份迷惘 有朝一日我也能在你身旁綻放嗎
-
指をすり抜ける未来は、何を間違えた罰か?
從指間溜走的未來,是犯了什麼錯的懲罰?
-
自分を傷つけるばかりで
只是不斷地在傷害自己
-
つましい喜び、それさえ躊躇ってしまう
就連那微小的喜悅,都讓人感到猶豫
-
もうやめにしたいよ
好想就此打住
-
花はただ凛と咲いていました
花只是凜然地綻放著
-
それだけで僕は幸せでした
僅是如此我便感到幸福
-
この一輪だけを守れたらいい
只要能守護這一朵花就好
-
強くありたいと願って僕は
祈願著能變得堅強的我
-
捨てた弱さ、また拾っていました
卻又將捨棄的軟弱,重新拾起
-
迷いは断ち切れない、迷いながら僕になって
迷惘無法斬斷,一邊迷惘一邊成為自己
-
土に逞しく根を張るように、風にはかなく揺れ動くように
就像在土裡堅韌地紮根,就像在風中脆弱地搖曳
-
ゆるりほころんでいく
緩緩地綻放
-
誰にも気づかれずとも一輪の幽かな花、ほころんでいました
即使無人察覺 一朵微弱的花,正在綻放
-
生まれた場所に縛られていようが、誰より自由に揺らいでた
即便被出生之地所束縛,卻比誰都更自由地搖曳
-
両足に引きずる過去もちゃんと明日に携えていかなくちゃ
被雙腳拖行的過去 也必須好好地帶向明天
-
無と全の間を行って帰る、僕はその中にある気がした
在「無」與「全」之間往返,我感覺自己就在其中
-
弱さを認められないから
正因為無法承認自己的軟弱
-
強く揺るぎない、容易くへし折れる心
所以內心才會看似堅定不移,卻又輕易折斷
-
寂しさに見覚えがありました
這份寂寞似曾相識
-
それは君の形をしていました
原來它的形狀和你一樣
-
遠く過ぎ去るだけの徒夢の日々
只是遠遠逝去的虛幻夢境般的日子
-
静心なく散るように生きて
像是不得安寧地凋零般活著
-
何も満たされていないのに
明明什麼都未被滿足
-
どうして僕はこの日々を続けるんだろう
為何我還要繼續過著這樣的日子呢
-
もうやめにしたいよ
好想就此打住
-
花はただ凛と咲いていました
花只是凜然地綻放著
-
それだけで僕は幸せでした
僅是如此我便感到幸福
-
この一輪だけを守れたらいい
只要能守護這一朵花就好
-
強くありたいと願って僕は
祈願著能變得堅強的我
-
捨てた弱さ、また拾っていました
卻又將捨棄的軟弱,重新拾起
-
迷いは断ち切れない、迷いながら僕になって
迷惘無法斬斷,一邊迷惘一邊成為自己
-
土に逞しく根を張るように、風にはかなく揺れ動くように
就像在土裡堅韌地紮根,就像在風中脆弱地搖曳
-
ゆるりほころんでいく
緩緩地綻放






























