lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
177
其他版本

お姫様にはなれない - 『ユイカ』

OFFICIAL FULL MV

作詞
『ユイカ』
作曲
『ユイカ』
編曲
小名川高弘
發行日期
2026/02/09 ()

電視動畫《公主殿下,「拷問」的時間到了》(日語:姫様“拷問”の時間です)第二季片尾曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

姫様ひめさまにはなれない

無法成為公主

ユイカゆいか


匯出歌詞 2
  • 1

    呆れ返るような日常だけど

    雖然是令人無奈的日常

    It's an exasperating daily life, but

  • 2

    いつか愛せますように。

    但願有一天能愛上它。

    I hope I can love it someday.

  • 3

    毎日同じことの繰り返し

    每天都重複著同樣的事情

    Every day is a repetition of the same thing

  • 4

    執事なんていないし ドレスもないし

    沒有管家 也沒有禮服

    There are no butlers, and no dresses

  • 5

    もしも仮にお姫様だっても

    就算萬一真的是公主

    Even if, by some chance, I were a princess

  • 6

    かわいくないとだめなんでしょ?

    要是不夠可愛也不行對吧?

    It's no good if you're not cute, right?

  • 7

    あーあ 何にも悪くはないのに 命を狙われていたり

    啊~啊 明明什麼壞事也沒做 卻被追殺

    Ah, even though I've done nothing wrong, having my life targeted

  • 8

    どこかの国の偉い人に愛されてみたい!

    真想被某個國家的偉人愛上看看啊!

    I want to try being loved by someone great from some country!

  • 9

    呆れ返るような日常だって

    就算是令人無奈的日常

    Even an exasperating daily life

  • 10

    いつかおじいちゃんおばあちゃんになったら

    有天當我們都變成了老爺爺老奶奶

    Someday, when we become grandfathers and grandmothers

  • 11

    きっとこの日々が非日常になってるはずだから。

    這些日子肯定會變得不再平凡吧。

    These days will surely have become something extraordinary.

  • 12

    お姫様になんてなれないけど

    雖然無法成為什麼公主

    I can't become a princess, but

  • 13

    お姫様になった顔して歩くの、

    但要擺出成為公主的表情走路,

    I'll walk with the face of someone who has become a princess,

  • 14

    言っておくけど

    先說清楚喔

    Just so you know

  • 15

    いじわるじゃなく 心優しい方ね。

    我不是壞心眼 而是心地善良的那種。

    Not a mean one, but a kind-hearted one.

  • 16

    生まれながら不運なあの子は

    與生俱來不幸的那個孩子

    That child who was born unlucky

  • 17

    エンドロールじゃきっと 最初の主人公

    在片尾名單中肯定是 最初的主角

    In the end credits, will surely be the first protagonist

  • 18

    対して私は それなりで生きてる

    相較之下我 只是普普通通地活著

    In contrast, I am living just passably

  • 19

    セリフもないエキストラ

    是個連台詞都沒有的臨時演員

    An extra with no lines at all

  • 20

    今日もどっかで誰かが お星さまになっているんだよと

    「今天在某處 又有人變成天上的星星了喔」

    Saying that "Today, too, someone somewhere is becoming a star"

  • 21

    分かってはいるけど 全部悲しめないの、ごめんね。

    雖然明白這道理 卻無法為所有悲傷感到難過,對不起呢。

    I understand that, but I can't feel sad for everything; I'm sorry.

  • 22

    呆れ返るような日常だって

    就算是令人無奈的日常

    Even an exasperating daily life

  • 23

    いつかお空から振り返ったときに

    有天從天上回頭看的時候

    When I look back from the sky someday

  • 24

    きっとこの日々を なんやかんやで愛してしまうんでしょう?

    這些日子肯定還是會 因為這樣那樣而愛上吧?

    I'll surely end up loving these days for one reason or another, right?

  • 25

    お姫様になんてなれないけど

    雖然無法成為什麼公主

    I can't become a princess, but

  • 26

    お姫様になった顔して歩くの、

    但要擺出成為公主的表情走路,

    I'll walk with the face of someone who has become a princess,

  • 27

    言っておくけど

    先說清楚喔

    Just so you know

  • 28

    わがままじゃなく 誰からも愛される方ね。

    不是那種任性的 而是被所有人喜愛的那種喔。

    Not a selfish one, but the kind loved by everyone.

  • 29

    知らん顔して通り過ぎた 困った人の横で

    在需要幫助的人身旁 裝作沒看見地走過

    Passing by a person in trouble with an indifferent face

  • 30

    「大丈夫?」ってひと声を かける しゃべる

    連一句「你還好嗎?」都說不出口

    To call out or say even a word like "Are you okay?"

  • 31

    勇気が出なかった私は

    沒有勇氣的我

    I, who didn't have the courage

  • 32

    自分からセリフを奪った

    親手奪走了自己的台詞

    Robbed myself of my own lines

  • 33

    エキストラに なんてなりたくない!

    我才不想當什麼臨時演員!

    I don't want to be an extra!

  • 34

    呆れ返るような自分にだって

    就算是令人無奈的自己

    Even to my own exasperating self

  • 35

    世界を救ったりはできないけど

    雖然無法拯救世界

    I can't do things like saving the world, but

  • 36

    きっと目の前の人に 感謝されるくらいの人ではいたい

    但至少希望自己是個 能被眼前的人感謝的人

    I want to at least be someone who is thanked by the person in front of me

  • 37

    たとえ大したことじゃなくても

    就算不是什麼了不起的事

    Even if it's not a big deal

  • 38

    誰かに自慢できるようなことじゃなくても

    就算不是什麼能向誰炫耀的事

    Even if it's not something I can brag about to anyone

  • 39

    いいの、それでも

    也沒關係,即使如此

    It's fine, even so

  • 40

    私が私をちょっと愛せたから。

    因為我稍微能夠愛上自己了。

    Because I was able to love myself just a little bit.

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕