
PASSIONATE ANTHEM
Roselia
まるくん
PASSIONATE ANTHEM - Roselia
- 作詞
- 織田あすか(Elements Garden)
- 作曲
- 藤永龍太郎(Elements Garden)
- 發行日期
- 2019/02/20 ()
中文翻譯
PASSIONATE ANTHEM
熱情的讚歌
Roselia
-
(We went all out to win)
(我們全力以赴去贏)
-
Passionate Gaze
熱情的凝視
-
(We went all out to win)
(我們全力以赴去贏)
-
Passionate Voice
熱情的聲音
-
(We went all out to win)
(我們全力以赴去贏)
-
Passionate Soul
熱情的靈魂
-
(We went all out to win)
(我們全力以赴去贏)
-
眼差しは 唯ひたすらに愚直さを込めて
眼神中只專注地注入了那份純粹的執著
-
魂と本能をくすぐっていった
持續撩動著靈魂與本能
-
新たな挑戦が 本物へと近づく…
全新的挑戰 使我們向著真實邁進…
-
どんなステージだって 微笑みをあげるわ
無論是怎樣的舞台 我都會獻上微笑
-
(Breaking out) 逆鱗に触れた先に落ちた
(掙脫而出) 在觸碰到逆鱗的盡頭所降臨的
-
(Breaking out) 産声が激しくぶつかり合う宴
(Breaking out) 是初生之聲激烈碰撞的盛宴
-
競い咲くように 命の Anthem 嗚らして
宛如競相綻放般 奏響生命的讚歌
-
磨き上げてゆく それぞれのダイヤを胸に抱き
懷抱著各自在心中不斷磨礪的鑽石
-
自らの音を 信じているからと 高らかに
因為相信著 自己的聲音 而高聲宣告
-
妥協はしない 譲らない 決して揺るがないものは
絕不妥協 絕不退讓 絕不動搖的是
-
誇りある この想い
這份充滿榮耀的信念
-
(We went all out to win)
(我們全力以赴去贏)
-
Passionate Song
熱情的歌曲
-
(We went all out to win)
(我們全力以赴去贏)
-
Rush! 声と声 重ね合って
衝刺! 聲音與聲音相互交疊
-
目覚めてゆく細胞は Amazing
逐漸覺醒的細胞令人驚嘆
-
限界を突破 超えて Challenge
突破極限 超越並挑戰
-
その姿は 正に異端児
那身姿 正是所謂的異類
-
Rush! 成長の翼 Freed
衝刺! 成長的翅膀獲得解放
-
盤上に開く夢への Gate
在棋盤上開啟通往夢想的大門
-
かかって来なさい、勝てると思うのならば
放馬過來吧,如果你認為自己能贏的話
-
(Living on) 互いのセオリー響き合わせて
(繼續生存) 讓彼此的法則相互共鳴
-
(Living on) 目覚ましく現れた熱情が光る
(繼續生存) 驚人展現的熱情閃耀著光芒
-
常に燃え尽きることなく 心を動かして
永不燃燒殆盡地 撼動著內心
-
言の葉の世界が煌びやかに ひらり舞い踊る
言語的世界華麗地 翩翩起舞
-
授かったものを 輝かしく育ててゆくまで
直到將被賦予之物 培育得璀璨生輝為止
-
崩れはしない 倒れない 決して壊れないものは
不會崩潰 不會倒下 絕不會毀壞的是
-
誇りある この絆
這份充滿榮耀的羈絆
-
私たちの最果ては何処なのか
我們的終點究竟在何方
-
己の中を追い求め走り出す
為了追尋自己內心的答案而奔馳而出
-
この正解を手に入れるまでは
直到獲得這個正確答案為止
-
Are you ready? …容赦しない
你準備好了嗎? …我可不會手下留情
-
競い咲くように 命の Anthem 嗚らして
宛如競相綻放般 奏響生命的讚歌
-
磨き上げてゆく それぞれのダイヤを胸に抱き
懷抱著各自在心中不斷磨礪的鑽石
-
自らの音を 信じているからと 高らかに
因為相信著 自己的聲音 而高聲宣告
-
妥協はしない 譲らない 決して揺るがないものは
絕不妥協 絕不退讓 絕不動搖的是
-
誇りある 仲間たち
這些值得驕傲的夥伴們
-
(We went all out to win)
(我們全力以赴去贏)
-
Passionate Gaze
熱情的凝視
-
(We went all out to win)
(我們全力以赴去贏)
-
Passionate Voice
熱情的聲音
-
(We went all out to win)
(我們全力以赴去贏)
-
Passionate Soul
熱情的靈魂
-
(We went all out to win)
(我們全力以赴去贏)






























