
弱者のマーチ
重音テト
站長
弱者のマーチ - 重音テト
- 作詞
- えいぷ
- 作曲
- えいぷ
- 發行日期
- 2026/01/23 ()
中文翻譯
弱者 のマーチ
弱者的進行曲
重音 テト
重音Teto
-
なにも変わらない最底辺な運命に
在什麼都不會改變的最底層命運中
-
流されて今日も歩いてる
隨波逐流 今天也繼續走著
-
いつも足引っ張って 失敗ばっかの あんぽんたん
總是拖後腿 盡是失敗的傻瓜
-
お荷物増やしてごめんなさい
增加了你的負擔 真是對不起
-
自分が嫌になったって 病んじゃったって無問題
就算討厭自己了 就算生病了也沒問題
-
馬鹿な僕にでも明日はくる
即使是愚笨的我 明天依舊會到來
-
感情ノイズ ディストーション
情感雜訊 失真(Distortion)
-
パッパッパラッパー
啪啪啪啦啪
-
劣等感は一等賞
劣等感是第一名
-
あいも変わらず延々と葛藤
一如既往 無止境地掙扎糾結
-
丸めた才能ばっか 縮めた生命ばっか
盡是揉成一團的才能 盡是縮短的生命
-
嘆いてても 変わらないよその人生
就算嘆息 你的人生也不會改變
-
惜しんだ代償だって 何にも無駄なことはないよ
「就算是吝惜的代價 也沒有任何事是白費的喔」
-
そんな綺麗事はうんざりなんだ いっそ今すぐ楽にして
那種漂亮話我已經聽膩了 不如現在就讓我解脫吧
-
気分がHighになっちゃって
心情變得高昂起來
-
灰になったって万々歳
就算化為灰燼也萬萬歲
-
気にせず燃やせよその命
別在意 燃燒你的生命吧
-
湧き上がるこの衝動に身を委ねる
將身體託付給這股湧上的衝動
-
結末どうせバッドエンド 地獄で会おう
結局反正都是壞結局 在地獄相會吧
-
不遇な環境ばっか 怯える将来ばっか
盡是坎坷的環境 盡是令人畏懼的將來
-
嘆いてても くだらないよその人生
就算嘆息 你的人生也還是很無聊
-
歪んだ愛情だって 報われるって? 戯言だろ
扭曲的愛情也能得到回報? 胡說八道吧
-
全部分かり合える人間なんて 本当はいない 寂しいね
能夠完全互相理解的人 其實並不存在呢 真寂寞啊
-
悲劇のヒロイン演じて生に縋っている
扮演著悲劇女主角 苟延殘喘地活著
-
全部夢ならいいな
如果一切都是夢就好了
-
過去の罪におやすみ
向過去的罪惡道聲晚安
-
年中 ディスコミュニケーション
一年到頭 溝通障礙(Discommunication)
-
パッパッパラッパー
啪啪啪啦啪
-
軽薄 失感情症
輕浮 情感麻痺症
-
何もわからずレイテンシー 発狂
什麼都不懂的延遲 令人發狂
-
信じた偶像ばっか 進んだ秒針ばっか
盡是相信的偶像 盡是前進的秒針
-
嘆いてても 取り戻せない
就算嘆息 也無法挽回
-
恐れた制裁ばっか 擦り寄り迎合ばっか
盡是害怕的制裁 盡是諂媚迎合
-
嘆いてても 軌跡覆せない
就算嘆息 也無法改寫軌跡
-
丸めた才能ばっか 縮めた生命ばっか
盡是揉成一團的才能 盡是縮短的生命
-
嘆いてても 終わらないよ自問自答
就算嘆息 自問自答也不會結束
-
惜しんだ代償だって 本当は苦しかったんだろ?
吝惜的代價 其實很痛苦吧?
-
なんて素晴らしい世界なんだ 全部僕のもの
這是多麼美好的世界啊 全部都是我的
-
きっと誰にもわからない それでいいんだ
肯定誰也不會懂 這樣就好了
-
孤独で無敵な弱者のマーチ
孤獨而無敵的弱者進行曲
-
最低な僕のこの運命も
就連我這最差勁的命運
-
いつか足を止めるのなら
如果總有一天會停下腳步
-
ずっと ずっと足掻いて朽ち果てる
就一直 一直掙扎到腐朽殆盡吧
-
ある日突然に終わる世界を
在這哪天會突然結束的世界裡
-
贅沢に今日も歩いてる
我今天也奢侈地漫步其中






























