站長
18

ブルーライト - muque

作詞
takachi・Asakura
作曲
Asakura
發行日期
2023/04/05 ()


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=Xbt0EqXOAjw
歌詞
留言 0

ブルーぶるーライトらいと

藍光

muque


  • 文字からノイズが聞こえる止められない衝動

    文字中傳來噪音 無法抑制的衝動

    A noise is coming from the letters, The urge can't be stopped

  • 瞬きをする間もなく鳴り続ける音

    連眨眼的時間都沒有 持續響起的聲音

    Without even a blink of an eye, The noise keeps on ringing

  • いつまでも終わりのない鐘が響いていて

    永無止境的鐘聲持續迴盪

    The bell is ringing, Forever without end

  • 拍、小節、全部バラして時代を繋げていって

    將拍子、小節,全部打散 然後將時代連接起來

    Take the beats and bars to pieces, And connect the times

  • 関係のない話に手を伸ばして 心浸して

    向無關的話題伸出手 讓心沉浸其中

    Reach out to irrelevant stories, And immerse ourselves in it

  • ブルーライトの明かりで僕を照らして 君を照らして

    用藍光照亮我 照亮你

    Let the blue light, Illuminate me, illuminate you

  • 道を彷徨う連絡で周りの足に感傷なくて

    在徘徊於道路的聯絡中 對周圍的腳步毫無感傷

    Because of the messages wandering about, No sentiment in the feet around me

  • 近道を探したって帰る道はわからない

    即使尋找捷徑 也不知道回家的路

    Looking for a shortcut, I can't find a way home

  • 着飾るために僕は今日も言葉で衝突

    為了裝飾自己 今天我也用言語衝突

    Just to dress up, I create conflict by words again

  • 嫌になる裏の顔を伏せる振動は騒音

    隱藏令人厭惡的背後面孔 那震動就是噪音

    I hide my disgusting secret face, Vibration is noise

  • 君までも終わりのない話に呑まれて

    連你也被無止境的話題吞沒

    Even you are consumed, By endless stories

  • 拍、小節、全部バラして時代を壊していって

    將拍子、小節,全部打散 然後將時代破壞殆盡

    Take the beats and bars to pieces And destroy the times

  • 飾らない言葉と手を繋いで 明日を描いて

    與不加修飾的言語牽手 描繪出明日

    With plain words, Join hands and envision tomorrow

  • ブルーライトの明かりで目を瞑って 目を覚まして

    在藍光中閉上雙眼 然後再睜開

    Under the blue light, Close your eyes, open your eyes

  • かき集めたブックマークに僕ら理想を描いて

    在蒐集來的書籤上 我們描繪著理想

    On the bookmarks we've collected, We envision our ideal

  • 遠くの声繋がって君と同じ帰り道を

    連接遠方的聲音 與你走在同樣的歸途

    Distant voices are connected and, I'm on the same way home as you

  • 形が違ってしまった居場所のないピースを

    那片形狀不合 無處安放的拼圖

    A puzzle piece that has no place, Because of the wrong shape,

  • 当てはめに行くから変わらずそこに居て

    我會去將它拼上 所以請你待在原地不要改變

    I'll come to fit it, So just stay there

  • 関係のない話に手を伸ばして 心浸して

    向無關的話題伸出手 讓心沉浸其中

    Reach out to irrelevant stories, And immerse ourselves in it

  • ブルーライトの明かりで僕を照らして 君を照らして

    用藍光照亮我 照亮你

    Let the blue light, Illuminate me, illuminate you

  • かき集めたブックマークに僕ら理想を描いて

    在蒐集來的書籤上 我們描繪著理想

    On the bookmarks we've collected, We envision our ideal

  • 遠くの声繋がって君と同じ帰り道を

    連接遠方的聲音 與你走在同樣的歸途

    Distant voices are connected and, I'm on the same way home as you