

agony
KOTOKO

まるちゃん
agony - KOTOKO
- 作詞
- KOTOKO
- 作曲
- 中沢伴行
- 編曲
- 中沢伴行
- 發行日期
- 2004/11/17 ()
電視動畫《神無月的巫女》(日語:神無月の巫女)片尾曲

中文翻譯
agony
痛苦
KOTOKO
-
いつか見た夢 届かないつぶやきだけ
曾經見過的夢境 僅僅是無法傳達的低語
-
夜の光に包まれて彷徨い行く
被夜晚的光芒包圍著徬徨前行
-
やがて見開く その瞳 運命なら
終將睜開的雙眼 若是命運
-
せめて そう、今だけ…
至少 是的,只要現在…
-
叶わないと俯く 夜風にただうなだれ
因無法實現而低著頭 在夜風中只是垂頭喪氣
-
涙 月影 手の平に溢れてゆく
眼淚、月光 在手掌中滿溢而出
-
何が欲しいの? 唇は闇に震えていた
想要什麼呢? 嘴唇在黑暗中顫抖著
-
出逢ったあの時に胸突いた笑顔
在相遇的那一刻 那直搗我心的笑容
-
護りたくて ずっと崩れそうな約束を
想要守護 那個一直快要崩塌的約定
-
痛み潰すほどに抱きしめてた
緊緊擁抱到彷彿要把痛苦壓碎
-
側に居れるだけで 同じ時間にいられるだけで
只是能在身邊 只是能處在相同的時間裡
-
遠い記憶 蘇る悲しみも温めて行けるのに
就能溫暖遙遠記憶中 那再度甦醒的悲傷啊
-
廻り続けている思いに 安らぎ満ちた終わりは来るの?
對持續流轉的思念 安穩圓滿的結局會到來嗎?
-
繰り返した問い掛けは天に舞い
不斷重複的疑問 在天空中飛舞
-
明けの空の 光に変わる
化作黎明天空的光芒
-
全て幻 浮かんではまた消えてく
一切都是幻影 浮現之後又再次消失
-
邪念かき消す指先に絡み付いた無色の鎖
纏繞在抹去邪念的指尖上的 無色的鎖鏈
-
もがくほど孤独を編んでいた
越是掙扎越是編織著孤獨
-
断ち切られるように踵かえす風
如同被切斷般轉身而去的風
-
冷たすぎる今も「君がいるからだよ」と
即使是如此冰冷的現在 也說著「因為有你在啊」
-
闇に落ちた言葉 離れない
墜入黑暗的話語 無法離去
-
息をしてるだけで 同じ痛みを感じるだけで
只是活著 只是感受到相同的痛楚
-
ほんの少し幸せを積み上げる愛 気付いてしまった
我察覺到了 那一點一滴累積幸福的愛
-
凍えて肩寄せる瞳に 護りたいもの 見つかったから
因為在瑟縮著、互相依偎的眼眸中 找到了想要守護的事物
-
次の夜明け 手にしてた後悔で錆びた欠片 光に変える
下一個黎明 將手中因後悔而生鏽的碎片 化為光芒
-
触れあうだけでその幸せを思っただけで こみ上げてく
只是相互觸碰 只是想到那份幸福 就湧上心頭
-
束の間のさよならも 消えぬ絆になると
短暫的離別 也會成為無法磨滅的羈絆
-
側に居られるだけで 同じ時間にいられるだけで
只是能在身邊 只是能處在相同的時間裡
-
遠い記憶 蘇る悲しみも温めて行けるのに
就能溫暖遙遠記憶中 那再度甦醒的悲傷啊
-
刻み込まれていた証に 導かれまた倒れる時も
被深深銘刻的印記所指引 即使再次倒下的時候
-
見つめ合った一瞬が千年の記憶を越え 光に変わる
那彼此凝視的一瞬間 將跨越千年的記憶 化為光芒