
PUNKS
カメレオン・ライム・ウーピーパイ
站長
PUNKS - カメレオン・ライム・ウーピーパイ
OFFICIAL SHORT ED
- 作詞
- Chi-
- 作曲
- Whoopies1号・Whoopies2号
- 編曲
- CHAMELEON LIME WHOOPIEPIE
- 發行日期
- 2025/08/11 ()
電視動畫《航海王》(日語:ONE PIECE)片尾曲ED22
中文翻譯
英文翻譯
PUNKS
カメレオン ・ライム ・ウーピーパイ
CHAMELEON LIME WHOOPIEPIE
-
1
ピーパピー パピポ ピーパピーパピポ
嗶叭嗶 叭嗶啵 嗶叭嗶叭嗶啵
Pi-pa-pi pa-pi-po pi-pa-pi-pa-pi-po
-
2
ピーパピー パピポ ピーパピー
嗶叭嗶 叭嗶啵 嗶叭嗶
Pi-pa-pi pa-pi-po pi-pa-pi
-
3
ピーパピー パピポ ピーパピーパピポ
嗶叭嗶 叭嗶啵 嗶叭嗶叭嗶啵
Pi-pa-pi pa-pi-po pi-pa-pi-pa-pi-po
-
4
ピーピー ピポピー ピポピーピー
嗶嗶 嗶啵嗶 嗶啵嗶嗶
Pi-pi pi-po-pi pi-po-pi-pi
-
5
ピーパピー パピポ ピーパピー パピポ
嗶叭嗶 叭嗶啵 嗶叭嗶 叭嗶啵
Pi-pa-pi pa-pi-po pi-pa-pi pa-pi-po
-
6
ピーパピー パピポ ピーパピー
嗶叭嗶 叭嗶啵 嗶叭嗶
Pi-pa-pi pa-pi-po pi-pa-pi
-
7
ピーパピー パピポ ピーパピー
嗶叭嗶 叭嗶啵 嗶叭嗶
Pi-pa-pi pa-pi-po pi-pa-pi
-
8
No, no, no, no, no ノれない
No, no, no, no, no 無法跟上節拍
No, no, no, no, no, I can't get into the rhythm
-
9
こびりついちゃって もう踊れない
黏在那裡了 已經無法跳舞
It's stuck to me, I can't dance anymore
-
10
頭 feel so good, またunluckyでも
腦袋感覺很好,即使又不走運
Head feel so good, even if I'm unlucky again
-
11
コーラで吹き飛ばせ 弱気を
用可樂把軟弱一掃而空吧
Blow away the weakness with a cola
-
12
そこの Boys & Girls! お前いいヤツ
那邊的 Boys & Girls!你真是個好人
You Boys & Girls over there! You're a good person
-
13
そこの Boys & Girls!
那邊的 Boys & Girls!
Those Boys & Girls there!
-
14
アップデートは失敗 懲り懲り
更新失敗 真是夠了
Update failed, I've had enough
-
15
昨日までなら正解?
直到昨天都還是正確的嗎?
Was it the correct answer until yesterday?
-
-
16
ランランランランランラン RUN RUN RUN…
RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN RUN…
Ran ran ran ran ran ran RUN RUN RUN…
-
17
もーいーかい
好了嗎~
Are you ready?
-
18
準備はどうよ 踊れるの?
準備怎麼樣 能跳舞嗎?
How's the preparation? Can you dance?
-
19
ぶっ壊れてるこの時代
在這個崩壞的時代
In this broken era
-
20
もーいーよー
好了喲~
Ready or not, here I come
-
21
ここから拡散 世界へDrop
從這裡開始擴散 向世界投放
Spreading from here, Drop to the world
-
22
自由と解放のStageへ
走向自由與解放的舞台
To the Stage of freedom and liberation
-
23
湧き上がる 頭がPunk!!!!!! No way!!!
湧現出來 腦袋是龐克!!!!!! No way!!!
Surging up, my head is Punk!!!!!! No way!!!
-
24
待てないよ ふざけたDance
等不了了 荒謬的舞蹈
I can't wait, this ridiculous Dance
-
25
溢れ出すドーパミン
溢出的多巴胺
Overflowing dopamine
-
26
孤独が集い歌う交信
孤獨的人們聚集歌唱交流
A transmission where the lonely gather and sing
-
27
ピピピパパパパパってる
嗶嗶嗶叭叭叭叭叭地響著
Pi-pi-pi-pa-pa-pa-pa-pa-ing
-
28
まだまだまだ滅びない
還不會毀滅
Not yet, not yet, it won't perish
-
29
知らない誰かが手招きだ
不認識的某人在招手
Someone I don't know is beckoning
-
30
ウソみたいに笑ってる
笑得像個騙子
Laughing like it's a lie
