
どこにいても...
EUNHYUK
站長
どこにいても... - EUNHYUK
OFFICIAL FULL LIVE
- 作詞
- JaysicK
- 作曲
- JaysicK
- 發行日期
- 2025/02/12 ()
中文翻譯
英文翻譯
どこにいても...
無論身在何處…
EUNHYUK
銀赫
-
1
くだらないことでたくさん笑ったね
我們曾為無聊小事開懷大笑呢
We laughed a lot over silly things, didn't we?
-
2
ちっちゃなことで喧嘩もしたね
也曾為芝麻小事爭吵不休呢
We also had fights over tiny things, didn't we?
-
3
気が利かなかったり 気を遣い過ぎたり
有時遲鈍 有時又過於在意
Sometimes being tactless, sometimes being too considerate
-
4
出来ない弁解も計算通り
無法說出口的辯解也都在計算之中
Even the excuses I couldn't make were just as calculated
-
5
You don’t even know
你甚至不知道
You don’t even know
-
6
とかいう後付けの理由なんて ばかみたい
這種事後找的理由 真像個傻瓜
An afterthought reason like that is just foolish
-
7
遅すぎることなんてないって言った僕と
說著永遠不會太遲的我
Me, who said that nothing is too late
-
8
もう耐えられないって泣いた君の
和哭著說已經無法忍受的你
And you, who cried saying you couldn't take it anymore
-
9
二人の影は二度と交わらずに gone away
兩人的影子再也不會相交 漸行漸遠
Our two shadows will never cross again, gone away
-
10
この後悔するほど愛した first love
這個愛到後悔的初戀
This first love that I loved to the point of regret
-
11
消えていくほど手繰り寄せて
越是消失越是想要拉近
The more it fades away, the more I try to pull it close
-
12
Don’t care how far Imma see you
不管多遠我都要見到你
Don’t care how far Imma see you
-
13
Don’t change my mind because I can’t do
別想改變我的心意,因為我做不到
Don’t change my mind because I can’t do
-
14
The stars shining through the cloud
星星透過雲層閃耀
The stars shining through the cloud
-
15
But it hurts me inside out
但這讓我痛徹心扉
But it hurts me inside out
-
-
16
I wish I could give it up on this somehow
我希望能夠以某種方式放棄這一切
I wish I could give it up on this somehow
-
17
どこにいても (anywhere I go)
無論身在何處 (我走到哪裡)
No matter where I am (anywhere I go)
-
18
何をしていても (anything I do)
無論做什麼 (我做什麼)
No matter what I am doing (anything I do)
-
19
どんな時もずっと ただ君を思い出すのは
無論何時都一直只是想起你
The reason I always just remember you at any time
-
20
冷たい風のせいなのかな
是因為冷風的緣故嗎
Is it perhaps because of the cold wind?
-
21
当たり前のように時は過ぎて
時間理所當然地流逝
Time passes as if it's a matter of course
-
22
この胸を締め付ける記憶よ
這緊揪著胸口的回憶啊
Oh, these memories that tighten my chest
-
23
まるで雪のように優しく 溶けておくれ
請像雪一樣溫柔地融化吧
Please melt gently, just like snow
-
24
Mhm
Mhm
-
25
会えない時間がどうってことじゃなくて
見不到面的時間並不是什麼大問題
It wasn't a matter of the time we couldn't meet
-
26
そばにいるのに心がどこか遠くにいたんだよね
明明在身邊 心卻在某個遙遠的地方
Even though you were by my side, your heart was somewhere far away, wasn't it?
-
27
気がつけば後悔も何もかも it’s too late I know
察覺時後悔和一切都為時已晚了 我知道
By the time I noticed, regret and everything else—it’s too late I know
-
28
暗い場所ほど強く光って
越是黑暗的地方越是強烈地發光
The darker the place, the more strongly it shines
-
29
Don’t care how much I tryna forget you
不管我多麼努力想忘記你
Don’t care how much I tryna forget you
-
30
Don’t change my mind because I can’t do
別想改變我的心意,因為我做不到
Don’t change my mind because I can’t do
-
-
31
I’m crying on my own alone
我獨自一人哭泣
I’m crying on my own alone
-
32
But it doesn’t even mean at all
但這完全沒有意義
But it doesn’t even mean at all
-
33
I wish I could give it up on this somehow
我希望能夠以某種方式放棄這一切
I wish I could give it up on this somehow
-
34
どうしても考えてしまう24/7
無論如何都會想到 24/7
No matter what, I end up thinking about it 24/7
-
35
君がいないと全部壊れてしまうんだ
沒有你的話一切都會崩壞
Without you, everything completely falls apart
-
36
温もりの消えたこの手の行く先は
失去溫暖的這雙手的去處
The destination for this hand, from which the warmth has disappeared
-
37
どこにもなくて ただ…
哪裡都沒有 只是…
Is nowhere to be found, just...
-
38
どこにいても (anywhere I go)
無論身在何處 (我走到哪裡)
No matter where I am (anywhere I go)
-
39
何をしていても (anything I do)
無論做什麼 (我做什麼)
No matter what I am doing (anything I do)
-
40
どんな時もずっと ただ君を思い出すのは
無論何時都一直只是想起你
The reason I always just remember you at any time
-
41
冷たい風のせいなのかな
是因為冷風的緣故嗎
Is it perhaps because of the cold wind?
-
42
当たり前のように時は過ぎて
時間理所當然地流逝
Time passes as if it's a matter of course
-
43
この胸を締め付ける記憶よ
這緊揪著胸口的回憶啊
Oh, these memories that tighten my chest
-
44
まるで雪のように優しく 何もかも包み込んで
請像雪一般溫柔地將一切包容
Gently enfolding everything, just like snow
-
45
この愛と共にそっと 溶けておくれ
請與這份愛一起輕輕地 融化吧
Please melt away quietly together with this love
-
-
46
Mhm
Mhm
