lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
69

恋一夜 - 工藤静香

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
松井五郎
作曲
後藤次利
發行日期
1989/03/15 ()


日文歌詞來源:https://www.uta-net.com/song/1870/
中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

恋一夜こいひとよ

戀愛之夜

工藤くどう静香しずか


匯出歌詞 0
  • 1

    濡れた髪を はじめて見せた夜

    第一次讓你看到我濕髮的夜晚

    The night I showed you my wet hair for the first time

  • 2

    心が泣いた

    我的心哭了

    My heart cried

  • 3

    抱かれていながら さみしくて

    即使被你擁抱著 我還是感到寂寞

    Even while being held, I felt lonely

  • 4

    かさねてゆく 唇でさえ たぶん

    就連我們不斷交疊的雙唇 或許

    Probably even with our lips that we keep overlapping

  • 5

    答えだせない

    也無法給出答案

    We cannot give an answer

  • 6

    熱くなる肌を 信じるのに

    明明相信著逐漸灼熱的肌膚

    Even though I believe in our skin that is becoming hot

  • 7

    瞳を閉じて 願いが

    閉上雙眼 當我感覺到

    Closing my eyes, at the very moment I felt

  • 8

    かなえられたと 感じた その瞬間に…

    願望實現的那一瞬間…

    That my wish was granted...

  • 9

    まだ深い愛がかならずある

    必定還有更深的愛存在

    There is surely an even deeper love yet

  • 10

    わからない わからない どうなるのか

    我不知道 我不知道會變成怎樣

    I don't know, I don't know what will happen

  • 11

    きりがない きりがない ふるえる胸

    無止盡 無止盡顫抖的胸口

    There is no end, there is no end to this trembling chest

  • 12

    あなたの腕に狂いながら こわれてしまいたくなる

    在你懷裡瘋狂地哭泣的同時 想要就此崩壞

    While going wild in your arms, I feel like wanting to break completely

  • 13

    どこまで好きになればいいの 涙に終わりはないの なぜ

    要喜歡到什麼程度才好呢 眼淚沒有盡頭嗎 為什麼

    To what extent should I love you? Is there no end to tears? Why?

  • 14

    爪のさきが シャツの背中堕ちて

    指尖滑落在你的襯衫背部

    The tips of my nails slide down the back of your shirt

  • 15

    めまいの嵐

    一陣暈眩的風暴

    A storm of dizziness

  • 16

    譫言みたいに あなたを呼ぶ

    像說夢話般呼喚著你

    Like talking in my sleep, I call out to you

  • 17

    求めあうまま つかんで

    彼此渴求地緊抓著

    As we keep seeking each other, grasping tightly

  • 18

    確かめあった ぬくもり そのさきに…

    確認過的溫暖 在那之後…

    Beyond that warmth we confirmed with each other...

  • 19

    燃えつきる愛がかならずある

    必定有燃燒殆盡的愛存在

    There is surely a love that burns itself out

  • 20

    苦しくて 苦しくて かすれる声

    痛苦得 痛苦得聲音都沙啞了

    It's painful, it's painful, my voice is getting hoarse

  • 21

    せつなくて せつなくて 消えない夜

    悲傷得 悲傷得夜晚不會消失

    It's heartbreaking, it's heartbreaking, the night won't fade away

  • 22

    ふたりであたえあえる夢を 嘘になんかしたくない

    不想讓我們兩人能夠給予彼此的夢想變成謊言

    I don't want to let the dream we can give to each other turn into a lie

  • 23

    どこまで強くなればいいの 痛みをふりきれるまで

    要變得多堅強才好呢 直到能擺脫痛苦為止

    How strong do I need to become? Until I can shake off the pain

  • 24

    わからない わからない どうなるのか

    我不知道 我不知道會變成怎樣

    I don't know, I don't know what will happen

  • 25

    きりがない きりがない ふるえる胸

    無止盡 無止盡顫抖的胸口

    There is no end, there is no end to this trembling chest

  • 26

    あなたの腕に狂いながら こわれてしまいたくなる

    在你懷裡瘋狂地哭泣的同時 想要就此崩壞

    While going wild in your arms, I feel like wanting to break completely

  • 27

    どこまで好きになればいいの 涙に終わりはないの なぜ

    要喜歡到什麼程度才好呢 眼淚沒有盡頭嗎 為什麼

    To what extent should I love you? Is there no end to tears? Why?

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕