lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
61
其他版本

future gazer - fripSide

OFFICIAL FULL MV

作詞
Satoshi Yaginuma・yuki-ka
作曲
Satoshi Yaginuma
編曲
八木沼悟志
發行日期
2010/10/13 ()

劇場版《科學超電磁砲》(日語:とある科学の超電磁砲)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

future gazer

fripSide


匯出歌詞 0
  • 1

    (fu woo.. fu woo..

    (fu woo.. fu woo..

  • 2

    Try to be glorious believer.

    試著成為榮耀的信仰者

    Try to be glorious believer.

  • 3

    Just to.. go on.. realize soulful heart)

    只是為了… 繼續… 實現充滿靈魂的心)

    Just to.. go on.. realize soulful heart)

  • 4

    Let's fly faraway! 届きたい

    讓我們飛向遠方! 想要抵達

    Let's fly faraway! I want to reach it

  • 5

    君と約束した未来

    與你約定的未來

    The future I promised with you

  • 6

    躊躇いも 踏み越えて

    連猶豫也要跨越

    Stepping over even my hesitation

  • 7

    飛び立てる 胸に 響く 夢があるから

    因為心中迴響著能展翅高飛的夢想

    Because there is a dream echoing in my chest that allows me to take flight

  • 8

    朝の陽射しの眩しさに 今日も街は目を覚まして

    在晨光的刺眼中 今天街道也甦醒了

    The town wakes up today as well to the dazzling morning sunlight

  • 9

    爽やかな風が運んだ 予感に心弾ませた

    清爽的風所帶來的預感 讓我的心雀躍不已

    My heart bounced at the premonition carried by the refreshing breeze

  • 10

    瞳に映った 景色が輝きだしたら

    當映入眼簾的景色開始閃耀

    When the scenery reflected in my eyes begins to sparkle

  • 11

    自然に 通じ合う想い 無邪気な笑顔咲かせた

    自然地心意相通 綻放天真的笑容

    Our feelings naturally connected, making innocent smiles bloom

  • 12

    手を伸ばし 抱きしめた

    伸出手 緊緊擁抱

    I reached out my hand and embraced it

  • 13

    色鮮やかな現実は

    這色彩鮮明的現實

    This vivid reality

  • 14

    誰一人 壊せない

    任誰也無法破壞

    No one can break it

  • 15

    いつだって ずっと信じてるから

    因為無論何時 我都一直如此相信著

    Because I will always believe in it forever

  • 16

    For shining truth!

    為了閃耀的真理!

    For shining truth!

  • 17

    もしいつか 戸惑い 心が震えても

    倘若有一天 即使內心困惑顫抖

    If someday my heart trembles in confusion

  • 18

    迷いなく 手を繋ぎ

    我也會毫不猶豫地牽起你的手

    I will hold your hand without hesitation

  • 19

    駆け出すよ 強い絆がここにあるから!

    奔跑吧 因為堅強的羈絆就在這裡!

    And start running, because a strong bond is right here!

  • 20

    この街を 茜に染めた 夕陽の色が優しくて

    將這條街道染上暗紅色的夕陽是如此溫柔

    The color of the sunset that dyed this town in madder red is so gentle

  • 21

    振り向いた その瞬間に 君の心を感じてた

    回首的那一瞬間 我感受到了你的心

    The moment I turned around, I was feeling your heart

  • 22

    出逢えた奇跡が 導く明日があるから

    因為有相遇的奇蹟所引導的明天

    Because there is a tomorrow guided by the miracle of our meeting

  • 23

    誓うよ 揺るぎ無い私を もう失くしたりしない

    我發誓 再也不會失去那個堅定不移的自己

    I swear, I won't lose my unwavering self ever again

  • 24

    想像を 超えてゆく

    超越想像

    Going beyond imagination

  • 25

    瞬間に刻まれる記憶

    在那瞬間被銘刻的記憶

    Memories engraved in an instant

  • 26

    守りたい それだけで

    僅僅是想要守護

    Just by wanting to protect you

  • 27

    眼差しは 強い力に変わる

    眼神就轉變為強大的力量

    My gaze turns into a powerful strength

  • 28

    For dreaming eyes!

    為了夢想的雙眼!

    For dreaming eyes!

  • 29

    満ちてゆく 希望で 不安をかき消して

    用滿溢的希望 將不安消除殆盡

    Drowning out anxiety with overflowing hope

  • 30

    遠くても 近くでも

    無論遠近

    Whether far or near

  • 31

    感じてる 君を 未来はここにあるから!

    我都能感受到你 因為未來就在這裡!

    I can feel you, because the future is right here!

  • 32

    辿り着く その場所は

    終於抵達的那個地方

    The place I finally arrive at

  • 33

    あの日君と願ってた夢

    就是那天與你一同期盼的夢想

    Is the dream I wished for with you that day

  • 34

    まっすぐに 見つめてた

    我一直直視著

    I was staring straight ahead

  • 35

    明かせない 夜は ないと 知ったから

    因為我明白了 沒有不會天亮的夜晚

    Because I learned that there is no night that does not break into dawn

  • 36

    Try anytime!

    隨時嘗試!

    Try anytime!

  • 37

    煌いた 光の欠片を集めたら

    若將閃耀的光之碎片收集起來

    If I gather the glittering fragments of light

  • 38

    果てしない 大空に

    就在無垠的天空中

    Into the endless sky

  • 39

    解き放つ 君に 伝えたい言葉

    解放那想傳達給你的話語

    I'll release the words I want to tell you

  • 40

    Precious days! 抱きしめた

    珍貴的時光! 緊緊擁抱

    Precious days! I embraced them

  • 41

    色鮮やかな現実は

    這色彩鮮明的現實

    This vivid reality

  • 42

    誰一人 壊せない

    任誰也無法破壞

    No one can break it

  • 43

    いつだって 強く信じてるから

    因為無論何時 我都一直如此相信著

    Because I strongly believe in it always

  • 44

    For shining truth!

    為了閃耀的真理!

    For shining truth!

  • 45

    もしいつか 戸惑い 心が震えても

    倘若有一天 即使內心困惑顫抖

    If someday my heart trembles in confusion

  • 46

    迷いなく 手を繋ぎ

    我也會毫不猶豫地牽起你的手

    I will hold your hand without hesitation

  • 47

    駆け出すよ 強い 絆がここにあるから!

    奔跑吧 因為堅強的羈絆就在這裡!

    And start running, because a strong bond is right here!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕