

Snow Stardust
初音ミク

站長
Snow Stardust - 初音ミク
- 作詞
- ミツキヨ
- 作曲
- ミツキヨ
- 發行日期
- 2017/01/30 ()

中文翻譯
Snow Stardust
初音 ミク
初音未來
-
いつも歩いた街が白く染まった
平常走過的街道被染成了白色
-
出かけよう 大げさに遊びたいんだ
出門吧 想要盡情地玩樂
-
白く包み込むかけらの踊りを見るたび
每當看見雪花片片在空中翩翩起舞時
-
悩み事はなくなっちゃった
煩惱的事情都消失無蹤了
-
雪は冷たいけど それはきっと
雪雖然冰冷 但它一定
-
温もりをくれる魔力があるよ
擁有帶來溫暖的魔力
-
そう、それなら負けないように
是啊,那麼為了不輸給它
-
また心が重なるはずだからね
我們的心應該會再次重疊吧
-
そよそよ雪が降っている街を 進もうよ 一歩ずつ
在輕輕飄雪的街道上 前進吧 一步一步
-
色あせた記憶の場所は 変わるよ 変わるんだよ ずっと少しずつ
褪色記憶的地方會改變的 會改變的 一直一點一點地
-
十年百年千年が果てなく過ぎても
即使十年、百年、千年無盡地流逝
-
ここの情景はきっと
這裡的景象一定
-
ずっと同じ光景だろう? マジカルのように
永遠都會是相同的光景吧? 就像魔法一樣
-
ループする季節の中で この記憶を忘れないで
在循環的季節中 請不要忘記這段記憶
-
ねぇー ねぇー 約束だよ
吶~ 吶~ 這是約定喔
-
もう、溶けだした雪が窓を叩いた
融化的雪已經敲打著窗戶
-
街に白い絵がなくなっちゃった
街道上白色的畫作消失了
-
広い空に透明な雪がまた来たら
當透明的雪再次降臨廣闊的天空時
-
もう一度 魔法をお願います
請再施展一次魔法吧
-
雪は冷たいけど それはちゃんと
雪雖然冰冷 但它確實能
-
冷めた心を溶かせるんだよ
融化冰冷的心
-
きっとそれなら凍らないように
這樣的話 為了不讓心凍結
-
僕らの心を守ってあげるから
我會守護我們的心
-
ゆらゆら雪が訪れた街を 進もうよ 一歩ずつ
在搖曳雪花造訪的街道上 讓我們前進吧 一步一步地
-
たとえ白い花が消えても 新しい始まりだよ、そうだ 終わりじゃない
即使白色花朵消失了 也是新的開始 沒錯 不是結束
-
あの日見た黄色い春の花々が 目の前に咲く時には
當那天看到的黃色春花在眼前綻放時
-
今、舞う雪を覚えてね 冬が来るまで
請記住現在飛舞的雪 直到冬天來臨
-
ループする季節の中で この空を忘れないで
在循環的季節中 請不要忘記這片天空
-
ねぇー ねぇー 約束だよ
吶~ 吶~ 這是約定喔
-
もう一度歌うよ
再唱一次吧
-
そよそよ雪が降っている街を 進もうよ 一歩ずつ
在輕輕飄雪的街道上 前進吧 一步一步
-
色あせた記憶の場所は 変わるよ 変わるんだよ ずっと少しずつ
褪色記憶的地方會改變的 會改變的 一直一點一點地
-
十年百年千年が果てなく過ぎても
即使十年、百年、千年無盡地流逝
-
ここの情景はきっと
這裡的景象一定
-
ずっと同じ光景だろう? マジカルのように
永遠都會是相同的光景吧? 就像魔法一樣
-
ループする季節の中で この記憶を忘れないで
在循環的季節中 請不要忘記這段記憶
-
ねぇー ねぇー 約束だよ
吶~ 吶~ 這是約定喔