
Event Horizon
ももいろクローバーZ
站長
Event Horizon - ももいろクローバーZ
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 藤林聖子
- 作曲
- haruka・齋藤大輝
- 編曲
- DJ Mass MAD Izm*・B36(LEONAIR)
- 發行日期
- 2025/07/23 ()
街機紙牌遊戲《機動戰士高達Arsenal Base FORSQUAD》(日語:機動戦士ガンダム アーセナルベース FORSQUAD)主題曲
英文翻譯
中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=XN4RSUj15TE
Event Horizon
ももいろクローバー Z
桃色幸運草Z
-
1
過去現在地 果ては未来
過去 現在 盡頭是未來
Past, present, and the end is the future
-
2
どこへでも飛べる 無限Dimension
無論何處 都能穿梭 無限Dimension
We can fly anywhere, infinite Dimension
-
3
僕たちは 同じパラダイム共有する
我們共有同一個宇宙
We share the same paradigm
-
4
煌びやか眩しい 瞬間だって
即使是那璀璨耀眼的 每一個瞬間
Even every brilliant and dazzling moment
-
5
不確かな一抹シビアなStormが
不確定的 帶有一抹嚴酷的Storm
An uncertain, slightly severe Storm
-
6
いつでも 心の中吹き荒れるまま
無論何時 都在心中肆虐不止
Is always raging wildly inside my heart
-
7
揺れそうな時でも
即便在內心搖搖欲墜之時
Even at times when I am about to waver
-
8
君はいつも最初の光だ
你永遠是那最初的光芒
You are always the first light
-
9
Halo Halo 歓喜のハレーション
Halo Halo 喜悅的光暈
Halo Halo, halation of joy
-
10
Myth Force 生み出した
Myth Force 由此誕生
Brought forth Myth Force
-
11
遠い宇宙の地平線から 僕と君は始まっていたよ
從遙遠宇宙的地平線 我與你早已踏上旅程
From the distant horizon of the universe, you and I had already begun
-
12
Event Horizon 終わらない物語
Event Horizon 永不落幕 這段故事
Event Horizon, an endless story
-
13
哀しみさえも歓びにも 微笑むよう戦ってきた
就連悲傷也能化作喜悅 帶著微笑 一路戰鬥而來
We have fought as if smiling at both sorrow and joy
-
14
旅を続けよう 星の数のきらめき探し
繼續踏上旅程吧 去追尋漫天星辰的光輝
Let's continue the journey, searching for the brilliance as countless as the stars
-
15
La-la-la-la La-la-la-la Across the universe
La-la-la-la La-la-la-la Across the universe
La-la-la-la La-la-la-la Across the universe
-
-
16
La-la-la-la La-la-la-la 運命とはOmnibus
La-la-la la-La-la-la-la 命運就是Omnibus
La-la-la-la La-la-la-la Destiny is an Omnibus
-
17
今も Faster than lightなスピードで膨張してく
此刻仍以 Faster than light的速度 不斷膨脹
Even now, it keeps expanding at a speed Faster than light
-
18
世界離ればなれにならないように 座標セッティング
為了不讓世界彼此分離 設定好座標
Setting coordinates so that the world won't fall apart
-
19
浮かんだり急落するコンフィデンス
時而浮現時而驟降的自信心
Confidence that floats and plummets
-
20
不安さえ打破する宇宙の愛をください
請賜予我 能衝破不安的宇宙之愛
Please give me cosmic love that breaks through even anxiety
-
21
僕たちは揺るぎのない 強さを求め
我們渴望著 無可動搖的強大力量
We seek an unshakeable strength
-
22
君は何もない場所 こぼれ落ちた
你從無垠的虛空中 墜落而下
From a place of nothingness, you spilled and fell
-
23
最初のイレギュラー 奇跡の量子
成為最初的變數 如同量子的奇跡
The first irregular, a miraculous quantum
-
24
遠い宇宙の地平線から 僕と君はここまで来たんだ
從遙遠宇宙的地平線 我與你一路走到這裏
From the distant horizon of the universe, you and I have come this far
-
25
Event Horizon 輝かしい物語
Event Horizon 閃耀不滅 這段故事
Event Horizon, a brilliant story
-
26
理想だらけで不甲斐なくても 声を涸らし戦ってきた
即便滿是理想 也曾感到無力 聲嘶力竭地戰鬥至今
Even if full of ideals and helpless, we have fought until our voices went hoarse
-
27
旅は終わらない 星の数の想い永遠に
旅程不會終結 無數星辰的思念 化作永恆
The journey will not end, the thoughts as countless as the stars are forever
-
28
つまりは
換句話說
In other words
-
29
Bigbangとかスーパーノヴァ
Bigbang 或是 Super 超新星
Things like the Big Bang or a supernova
-
30
生み出すのは 僕たちだ
創造出這些的 正是我們
The ones who create them are us
-
-
31
冥王星のその先へ 飛び出せるの
向著冥王星的更遠方 躍入未知的宇宙
Able to fly out beyond Pluto
-
32
僕たちだ
正是我們
Are us
-
33
君から見た景色 僕から見た景色
你眼中的景色 我眼中的景色
The scenery seen from you, the scenery seen from me
-
34
流星のしっぽみたい 重なり合ったストーリー
如流星的軌跡 交錯成一段故事
Like the tail of a shooting star, an overlapping story
-
35
理論上は届かない 宇宙の果てへ
向著理論上無法觸及的宇宙盡頭
To the edge of the universe that is theoretically unreachable
-
36
君とならBack again 行けそうな気がして
但若有你相伴 就能Back again 相信定能抵達
If I am with you, Back again, I feel like we can go
-
37
遠い宇宙の地平線から 僕と君は始まっていたよ
從遙遠宇宙的地平線 我與你早已踏上旅程
From the distant horizon of the universe, you and I had already begun
-
38
Event Horizon 終わらない物語
Event Horizon 永不落幕 這段故事
Event Horizon, an endless story
-
39
心 強くなったんだ
內心 變得更強大了
My heart has become stronger
-
40
君と共に 歩んだから
因為有你同行
Because I walked together with you
-
41
旅を続けよう 星の数のきらめき探し
繼續踏上旅程 去追尋漫天星辰的光輝
Let's continue the journey, searching for the brilliance as countless as the stars
-
42
La-la-la-la La-la-la-la Across the universe,
La-la-la-la La-la-la-la Across the universe,
La-la-la-la La-la-la-la Across the universe,
-
43
universe, universe, universe
universe, universe, universe
universe, universe, universe
