lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
におくん
235

ふたりのしるし - がきコ×きゃらめる

影片就有中文翻譯了喔

歌詞
留言 0

ふたりのしるし

がき×きゃらめる


匯出歌詞 0
  • 1

    振り向けばそこにいる これからも変わらずに

    轉身的話就在身旁 今後也不會改變

  • 2

    どんな時も 一緒だよね ふたりの絆は

    兩人的羈絆是無論何時都在一起的呢

  • 3

    戦いの日々も 演習遠征も

    戰鬥的日子也好 演習和遠征也好

  • 4

    いつでも二人で 乗り越えてゆく

    一直都是 兩人一起躍過的

  • 5

    時には失敗して 凹んじゃうけど

    有時會失敗 雖然會沮喪

  • 6

    気持ちを切り替えて 明日は大丈夫

    轉換心情 明天就沒事了

  • 7

    戦艦や空母には かなわないけど

    雖然敵不過戰艦和空母

  • 8

    本気の力は 甘くないのよ

    真正的實力 可是不天真的喲

  • 9

    いつもそばにいるよ いつでもそばにいるよ

    一直都在你身邊 無論何時都在身邊喔

  • 10

    繋ぐ心 響くメロディー

    交織著心 "響"的旋律

  • 11

    暁の空へ

    向著"曉"的天空

  • 12

    振り向けばそこにいる これからも変わらずに

    轉身的話就在身旁 今後也不會改變

  • 13

    どんな時も 一緒だから

    因為無論何時都在一起

  • 14

    手を繋いで行こう 二人だけのしるしで

    所以用只屬於兩人的印記 牽起手吧

  • 15

    気が弱いとこも 少しドジなのも

    軟弱之處也好 稍微遲鈍也好

  • 16

    放っておけない 大事な妹で

    都不會放手的 重要的妹妹

  • 17

    いつでもしっかり 皆を支える

    無論何時都盡全力支持著大家

  • 18

    私の憧れる優しいお姉ちゃん

    我崇憬著的 溫柔的姊姊

  • 19

    あの時の記憶 忘れないよ

    不要忘記 "那一刻"的記憶喔

  • 20

    今度はもう絶対 離れないから

    因為這次絕對不會再分離了

  • 21

    小さな胸の中 膨らんだこの思い

    在這小小的胸口 膨脹的這份思念

  • 22

    きっときっと 届くのかな

    絕對絕對會傳達的吧

  • 23

    背中合わせでも

    即使背對著背

  • 24

    新しい毎日が 絆を強くするよ

    嶄新的每日總會加深我們的羈絆

  • 25

    こんな日々が ずっとずっと 続けばいいのに

    這樣的日子能一直一直持續下去就好了

  • 26

    平和な毎日が

    這和平的日子

  • 27

    涙の後には 虹がかかる

    流淚之後彩虹會高掛著

  • 28

    つらいことなんて 吹き飛ばしちゃおう

    痛苦的事什麼的 都把他吹散吧

  • 29

    いつもそばにいるよ いつでもそばにいるよ

    一直都在你身邊喔 無論何時都在身邊喔

  • 30

    繋ぐ心 響くメロディー

    交織著心 "響"的旋律

  • 31

    暁の空へ

    向著"曉"的天空

  • 32

    振り向けばそこにいる これからも変わらずに

    轉身的話就在身旁 今後也不會改變

  • 33

    どんな時も 一緒だから

    因為無論何時都在一起

  • 34

    どこまでも行ける

    無論哪裡都去的了呢

  • 35

    平和な未来描くよ

    描繪和平的未來吧

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕