lyrics-1
translate
0
站長
8,482

Moments - 浜崎あゆみ

OFFICIAL FULL MV

作詞
ayumi hamasaki
作曲
Tetsuya Yukumi
發行日期
2004/03/31 ()

由本人演出 KOSÉ「VISÉE」廣告曲。


中文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=AvJuhgj09ng
歌詞
留言 0

Moments

浜崎はまさきあゆみ

濱崎步


匯出歌詞 6
  • 1

    心が焦げ付いて 焼ける匂いがした

    心在焚燒 發出燒焦的味道

  • 2

    それは夢の終わり 全ての始まりだった

    那是夢的結束 是一切的開始

  • 3

    憧れてたものは 美しく思えて

    憧憬的事物 感覺那麼美麗

  • 4

    手が届かないから 輝きを増したのだろう

    正因為難以企及 才更增添了閃耀

  • 5

    君の砕け散った夢の破片が 僕の胸を刺して

    你破碎的夢之碎片 刺進了我的胸膛

  • 6

    忘れてはいけない痛みとして刻まれてく

    刻劃成為了不可忘卻的痛苦

  • 7

    花のように儚いのなら

    如果我像花朵般剎那短暫

  • 8

    君の元で咲き誇るでしょう

    相信我會在你的身旁燦爛綻放

  • 9

    そして笑顔見届けたあと

    然後在目睹你的笑容之後

  • 10

    そっとひとり散って行くでしょう

    悄悄地獨自凋零

  • 11

    君が絶望という 名の淵に立たされ

    你站在名為絕望的深淵旁

  • 12

    そこで見た景色はどんなものだったのだろう

    不曉得你在那裡看到的會是怎樣一幅風景

  • 13

    行き場所を失くして彷徨ってる

    失去了歸處而在徬徨

  • 14

    剥き出しの心が

    赤裸的心

  • 15

    触れるのを恐れて 鋭い刺張り巡らせる

    害怕碰觸 撐起了滿身尖銳的刺

  • 16

    鳥のようにはばたけるなら

    如果我可以像小鳥一樣的飛翔

  • 17

    君の元へ飛んでいくでしょう

    相信我就會飛到你的身旁

  • 18

    そして傷を負ったその背に

    然後在你那受了傷的背上

  • 19

    僕の羽根を差し出すでしょう

    獻出我的翅膀

  • 20

    花のように儚いのなら

    如果我像花朵般剎那短暫

  • 21

    君の元で咲き誇るでしょう

    相信我會在你的身旁燦爛綻放

  • 22

    そして笑顔見届けたあと

    然後在目睹你的笑容之後

  • 23

    そっとひとり散って行くでしょう

    悄悄地獨自凋零

  • 24

    鳥のようにはばたけるなら

    如果我可以像小鳥一樣的飛翔

  • 25

    君の元へ飛んでいくでしょう

    相信我就會飛到你的身旁

  • 26

    そして傷を負ったその背に

    然後在你那受了傷的背上

  • 27

    僕の羽根を差し出すでしょう

    獻出我的翅膀

  • 28

    風のように流れるのなら

    如果我可以像風一般地飄流

  • 29

    君の側に辿り着くでしょう

    相信我就會吹向你的身旁

  • 30

    月のように輝けるなら

    如果我可以像明月一般地發光

  • 31

    君を照らし続けるでしょう

    相信我將會永遠照耀著你

  • 32

    君がもうこれ以上 二度とこわいものを

    只要能夠讓你 從此不用再看到

  • 33

    見なくてすむのなら 僕は何にでもなろう

    比那更可怕的事物 我願成為任何東西

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕