 
        
コスモノート
天月
 
        黎槙夜
コスモノート - 天月
Titre original: コスモノート
NND (Miku): http://www.nicovideo.jp/watch/sm24142363
YT (Album Hello, world!): https://www.youtube.com/watch?v=HuFFY...
Musique / Paroles: LeftyMonster-P (レフティーモンスターP) 
Instruments à cordes: Tamayura (玉響)
Piano: ΣicoM
Illustration: Rumina (るみな)
Film: Scotch (すこっち)
コスモ ノート 
        
        宇宙飛行士
天月 
        
        - 
            南の空に輝く幾千の光を 在南方的天空中閃爍的數千的光芒 
- 
            でたらめに繋ぎ合わせてみては 胡來地將它們試著連在一起的話 
- 
            誰もしらない星座つくった 就做成了誰也不知道的星座 
- 
            家路を辿る 二人だけの僅かな時間 走在回家的路上 僅屬於兩人的短暫時光 
- 
            戸惑いが恋に変わっていくには 但對於將迷惑轉變成戀情 
- 
            きっと充分だったんだ 一定已經十分充足了 
- 
            いつでも優しい君のその声に思わず 你的聲音無論何時都是那麼溫柔 
- 
            寄り添ってしまいたくなる気持ちは 胸に秘めて 總是會令我產生不自主地想要靠近的心情 却只能深藏心中 
- 
            その瞳の奥の世界に 私はどう写ってるの? 在那雙眼睛深處的世界里 我是一幅怎樣的形象呢? 
- 
            こわくて踏み出せない今日も 因為害怕而無法邁步向前的今天也 
- 
            きっとピンぼけの写真みたいに 一定就像沒有對焦好的照片一樣 
- 
            霞んでるんじゃないかな 是一片模糊不清的吧 
- 
            何となく、そう思うんだ 不知為何,就是這麼覺得的 
- 
            此処から君が離れて行くと知った時に 知道你要從這裡離開去向遠方的時候 
- 
            遥か彼方を見つめる仕草の 總是注視遙遠彼岸的行為的意義 
- 
            意味が分かった気がした 感覺自己已經明白了 
- 
            トウキョウの空はとても街の灯が明るくて 東京的天空因為街道的燈光而無比明亮 
- 
            二人の星座は見つけられないよね 這樣就找不到我們兩人的星座了呢 
- 
            かなしいけど 感覺有點悲傷 
- 
            今思いの丈をすべて 如果現在將我的 
- 
            君に伝えたとして 思慕之情全部傳達給你 
- 
            そこから何が変わるんだろう? 會產生什麽變化嗎? 
- 
            そんな言い訳を繰り返して 重複著那樣的藉口 
- 
            何も出来ない自分が 什麽都做不到的自己 
- 
            本当に大嫌いだ 真的最討厭了 
- 
            その手に触れて 輕碰那隻手 
- 
            「大好き」って伝えたい 想要傳達出「最喜歡你」 
- 
            迫る時間に 因為迫近的時間 
- 
            もう胸が張り裂けそうだよ 感覺胸口都要裂開了啊 
- 
            蚊の鳴くような小さな声で 用蚊子一般小小的聲音 
- 
            君の名前を叫んだ 叫出了你的名字 
- 
            振り向く君の眼差しに 看到回過頭來的你的眼神 
- 
            叶わぬ恋を悟って 明白了這段戀情不會實現 
- 
            必死に涙隠した 拼命地忍住淚水 
- 
            ねえ、君は気付いてたの? 吶,你注意到了嗎? 
- 
            きっと冥王星より遠くて 比冥王星還要遙遠 
- 
            月よりも不確かな 比月球還要虛幻的地方 
- 
            場所へと君は還っていく 你一定歸還去了吧 
- 
            「さよなら」と振った手が 說著「再見」揮起的手 
- 
            滲んで消えていった 逐漸滲開逐漸消失 
- 
            心地良い風に吹かれて 被怡人的風吹拂著 
- 
            もう少しこのままでいよう 就再這樣稍微待一會兒吧 
- 
            見慣れた星空の下 在這已經熟悉的星空之下 






























