lyrics-1
translate
0
りそる
2,325

脱法ロック - 鏡音レン

Reupload from Niconico ニコニコ動画でもご覧になれます。
[MV] 脱法ロック / Neru feat. 鏡音レン
http://www.nicovideo.jp/watch/sm29081909

hey dude よっす

Music & Words|Neru @neru_sleep
Illust & Movie|Ryuusee りゅうせー @ryuuseee
Chorus|Non-fulfilled Philharmonic Tokyo 東京非リアフィルハーモニー (Ishifuro 石風呂、Mashiro Shirakami 白神真志朗、 Jin じん、Moff もっふー、Yamaji やまじ、Yumao ゆーまお、Ramune ラムネ)

中文翻譯:黑暗新星
(*1)ストラト:Stratocaster,一種電吉他
(*2)クラプトン:克萊普頓,1945年出生的英國吉他手
(*3)テレキャス:Telecaster,一種電吉他
(*4)ボッケ:聯繫PV內容指的是口袋,[删除]再聯繫前文我猜是指ポケモン[/删除],猜錯了,朋友提醒後感覺應該是指哆啦A夢的四次元口袋
(*5)自殺点:neru跟ryuuseee的生放里提到是烏龍球的意思,修改了一下

歌詞
留言 0

脱法だっぽうロックろっく

逃避法律搖滾

鏡音かがみねレンれん


匯出歌詞 1
  • 1

    首吊る前に アンプを繋いで

    在上吊之前 連上擴音器

  • 2

    ストラト背負って クラプトン弾いて

    背著Stratocaster(*1) 奏出克萊普頓的音樂(*2)

  • 3

    テレキャス持った 学生をシバいて

    將帶著Telecaster(*3)的學生 暴揍一頓

  • 4

    さあ トリップしよう 愛すべき世界へ

    來吧 讓我們踏上旅程吧 前往令人深愛的世界

  • 5

    はーなんて時代に 生まれたもんだ

    哈啊究竟是誕生在了一個 怎樣的時代中啊

  • 6

    ドラえもんは居ないし ポッケは無いし

    既沒有多啦A夢 也沒有四次元口袋(*4)

  • 7

    バカは死なんと治りゃしないし

    笨蛋至死為止 都無藥可救

  • 8

    もう どうにでもなれ

    够了 已經什麽都不想管了

  • 9

    天国が呼んでいる

    天國正在呼喚著

  • 10

    千鳥足でざわつくパーティーピーポーはファックオフ

    腳步蹣跚吵吵嚷嚷的 派對人群 都給我滾開

  • 11

    どうして渋っている 早く音量を上げてくれ

    爲什麽總是進展不順利 快點給我把音量提高

  • 12

    エビバリ 現実逃避に縋れ 縋れ

    Everybody 去依賴於現實逃避吧 去依賴吧

  • 13

    負け犬になって吠えろ 吠えろ

    去變成喪家犬狂吠吧 去狂吠吧

  • 14

    理想像なんて捨てろ 捨てろ

    把理想形象捨弃掉吧 捨弃掉吧

  • 15

    それが 脱法ロックの礼法なんですわ

    那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊

  • 16

    最底辺に沈め 沈め

    向著最底邊淪落下去吧 淪落下去吧

  • 17

    社会不適合者に堕ちろ 堕ちろ

    墮落成為不適合社會的人吧 墮落吧

  • 18

    自殺点ばっか決めろ 決めろ

    不停地把烏龍球踢進去吧 踢進去吧(*5)

  • 19

    それが 脱法ロックの礼法なんですわ

    那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊

  • 20

    年中イキっていこう〜

    一年到頭都得意忘形起來吧~

  • 21

    ウェルカムトゥザファッキンサーカス 脳内はパリラパリラ

    Welcome to the fuckin circus 腦內已經啪哩啦啪哩啦

  • 22

    グッモーニンミスタークレイジー 気分はどうだい

    Good morning Mr.Crazy 現在心情如何

  • 23

    ただ 本番はここからです

    但是 好戲現在才正要開始

  • 24

    ノイズが混じっている

    混雜著噪音

  • 25

    おつむハッピーで狂ったキツネはキックアウト

    頭腦已經因為Happy而瘋狂 把狐狸踢出去

  • 26

    そんなのはどうでもいい さらに音量を上げてくれ

    那種事情怎樣都好 快點把音量繼續提高

  • 27

    エビバリ 現実逃避に縋れ 縋れ

    Everybody 去依賴於現實逃避吧 去依賴吧

  • 28

    負け犬になって吠えろ 吠えろ

    去變成喪家犬狂吠吧 去狂吠吧

  • 29

    理想像なんて捨てろ 捨てろ

    把理想形象捨弃掉吧 捨弃掉吧

  • 30

    それが 脱法ロックの礼法なんですわ

    那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊

  • 31

    最底辺に沈め 沈め

    向著最底邊淪落下去吧 淪落下去吧

  • 32

    社会不適合者に堕ちろ 堕ちろ

    墮落成為不適合社會的人吧 墮落吧

  • 33

    自殺点ばっか決めろ 決めろ

    不停地把烏龍球踢進去吧 踢進去吧

  • 34

    それが 脱法ロックの礼法なんですわ

    那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊

  • 35

    愛想なんていらない いらない

    沒有必要討人喜歡 沒有必要

  • 36

    化学反応を起こせ 起こせ

    引發起化學反應吧 引發起吧

  • 37

    プライドはポイと捨てろ 捨てろ

    自尊心就隨手丟掉吧 丟掉吧

  • 38

    それが 脱法ロックの礼法なんですわ

    那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊

  • 39

    体裁なんて知らない 知らない

    不知道什麽體面不體面 不知道

  • 40

    ボリューム一つも下げない 下げない

    音量已經無法降低 無法降低

  • 41

    のべつ幕無しにキメろ キメろ

    持續不斷地攝取藥品吧 攝取吧

  • 42

    それが 脱法ロックの礼法なんですわ

    那便是 逃避法律搖滾的 禮節啊

  • 43

    年中イキっていこう〜

    一年到頭都得意忘形起來吧~

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕