lyrics-1
translate
0
ウサギmmm
3,237

ナンセンス文学 - S!N

作詞:Eve
作曲:Eve
編曲:Numa

中譯來源:http://ameotoko1997.blog.fc2.com/blog-entry-157.html

歌詞
留言 0

ナンセンスなんせんす文学ぶんがく

荒謬文學

S!N


匯出歌詞 0
  • 1

    感情的にはなれない 今更臆病になって

    無法變得情感豐沛 事到如今才膽怯起來

  • 2

    研ぎ澄んだ言の刃 大事そう 抱え笑って

    鋒利透亮的言語之刃 珍貴似地 環抱而笑

  • 3

    ドクドクドク ハイテンション

    咕咚咕咚咕咚 情緒高漲

  • 4

    吸って吸って 吐き出せない

    吸了又吸 無法吐出

  • 5

    へそまがりなアンタに嫌気がさしていく

    對彆扭至極的你逐漸感到不悅

  • 6

    真昼のランデブー ビビディバビデブー

    正午的約會 Bibbidi-Bobbidi-Boo

  • 7

    孤独の愛を 注いであげましょう

    讓我為你 注入孤獨的愛吧

  • 8

    心が病んでく 僕らは今日

    內心逐漸病變 我們今天

  • 9

    生まれ変わりましょう

    就此轉生吧

  • 10

    僕ら 馬鹿になって 宙を舞って

    我們 成了笨蛋 浮於空中

  • 11

    今だけは忘れてラッタッタ (ラッタッタ)

    只有此刻 就忘卻吧啦噠噠 (啦噠噠)

  • 12

    踊りあかそう この夜を沸かそう

    通宵狂舞 令這夜晚沸騰吧

  • 13

    涙はほいっ して 眠らないように

    眼淚就 隨手一抹 彷彿再也不眠似地

  • 14

    嘘になって しまわぬように

    為了不讓一切 變成謊言

  • 15

    僕じゃない僕にもラッタッタ (ラッタッタ)

    亦向著那不是我的我啦噠噠 (啦噠噠)

  • 16

    最低で憂鬱な日々でさえ

    連那般糟糕透頂又憂鬱的日子

  • 17

    君となら僕は明かしてみたい

    若與你一起 我便想試著跨越

  • 18

    ほらほらそこのお嬢さん 今更臆病になって

    看啊看啊那邊的小姐 事到如今才膽怯起來

  • 19

    ぬりつぶされてしまった 黒く深く灰になって

    全被塗改破壞 成了黯沉的深灰色

  • 20

    ドキドキドキ 背徳感

    撲通撲通撲通 道德淪喪感

  • 21

    待ってだって なんて冗談

    連 等等我 之類的話都不過是玩笑

  • 22

    嘘ばかりなアンタにXXX

    對著滿口謊言的你XXX

  • 23

    「ホントの僕はいないんだって

    「真正的我並不存在

  • 24

    自分”らしく”なんて無いんだって

    亦沒有所謂自我”特性”

  • 25

    あなたと アナタが 僕のことをこうだって

    你 和你 肯定都擅自

  • 26

    それぞれ思うことがあるでしょう

    解讀著我對吧

  • 27

    どれも違う 正解なんてないよ」

    哪個都不對 沒有所謂正解」

  • 28

    なんて 馬鹿にされてしまうだろな

    要是這麼說 肯定會被輕蔑嘲笑吧

  • 29

    愛を知って 傷つけあって

    知曉了愛 繼而相互傷害

  • 30

    それでも僕らはラッタッタ (ラッタッタ)

    即使如此我們仍然啦噠噠 (啦噠噠)

  • 31

    想い明かそう この夜を明かそう

    通宵思索 讓這夜晚破曉吧

  • 32

    涙はほいっして 眠らないように

    眼淚就 隨手一抹 彷彿再也不眠似地

  • 33

    今日も僕は歌を唄って

    今天我亦唱著歌

  • 34

    僕じゃない僕にもラッタッタ (ラッタッタ)

    向著那不是我的我啦噠噠 (啦噠噠)

  • 35

    最終兵器を忍ばせて

    藏起最終兵器

  • 36

    余裕ぶった君が嗤っていた

    裝作游刃有餘的你嗤笑著

  • 37

    感情的にはならない 今更恐怖はないな

    無法變得情感豐沛 事到如今已毫無畏懼

  • 38

    研ぎ澄んだ言の刃 何一つ無駄はないな

    鋒利透亮的言語之刃 沒有任何一把無用

  • 39

    ドクドクドク ハイテンション

    咕咚咕咚咕咚 情緒高漲

  • 40

    吸って吸って 吐き出して

    吸了又吸 全數吐出

  • 41

    へそまがりなアンタにはもう飽き飽きだ

    對彆扭至極的你我已感到厭倦

  • 42

    真昼のランデブー ビビディバビデブー

    正午的約會 Bibbidi-Bobbidi-Boo

  • 43

    孤独の愛を 注いであげましょう

    讓我為你 注入孤獨的愛吧

  • 44

    魔法も 解けて 枯れる前に

    在魔法 都解除 變得枯涸之前

  • 45

    生まれ変わりましょう

    一同轉生吧

  • 46

    僕ら 馬鹿になって 宙を舞って

    我們 成了笨蛋 浮於空中

  • 47

    今だけは忘れてラッタッタ (ラッタッタ)

    只有此刻 就忘卻吧啦噠噠 (啦噠噠)

  • 48

    踊りあかそう この夜を沸かそう

    通宵狂舞 令這夜晚沸騰吧

  • 49

    涙はほいっ して 眠らないように

    眼淚就 隨手一抹 彷彿再也不眠似地

  • 50

    嘘になって しまわぬように

    為了不讓一切 變成謊言

  • 51

    僕じゃない僕にもラッタッタ (ラッタッタ)

    亦向著那不是我的我啦噠噠 (啦噠噠)

  • 52

    絶対的ナンセンスな事でさえ

    就連這般不可理喻的事情

  • 53

    君になら僕は任せてみたい

    若是你的話 我願意試著託付

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕