lyrics-1
translate
0
站長
846

ナツコイ - 井上苑子

中文翻譯轉自:http://www.kuwo.cn/geci/l_7122016

歌詞
留言 0

ナツなつコイこい

夏日戀情

井上いのうえ苑子そのこ


匯出歌詞 0
  • 1

    「君のことが大好きだ」その目と目が合うとき

    「我真的好喜歡你」當我和你視線交接時

  • 2

    変わったんだ 見つめてる自分がいる

    總是有一點點小變化 自己總是在凝視著你

  • 3

    君がいるからきっと あたしの毎日 きらきらって見えるんだ

    一定是因為有你在 所以我的每一天 看起來都如此閃閃發亮

  • 4

    まだ知らない 新しい自分に出会い始める

    我開始遇見那個 我所未知的全新的自己

  • 5

    太陽が昇る 真夏の青空

    旭日東昇那片盛夏的藍天

  • 6

    どこまでも続いてる気がした

    我感覺能蔓延至無限天際

  • 7

    突然 目の前に現れたくせに

    突然出現在我眼前的你啊

  • 8

    いつの間に 心は惹かれてったの?

    卻在不知不覺間 牽動我的整顆心?

  • 9

    「ふたりきりの時間好きなんだ」と

    「我喜歡和你獨處的時間」

  • 10

    君の言葉 どういう意味だったんだろう

    你的那句話 到底是什麼意思呢

  • 11

    余計意識しちゃうじゃんか

    不是讓人家更加在意了嘛

  • 12

    誤魔化せない この想いを どうするべきなのかな?

    無法輕易敷衍而過的感情 我到底該拿它如何是好呢?

  • 13

    「君のことが大好きだ」その目と目が合うとき

    「我真的好喜歡你」當我和你視線交接時

  • 14

    変わったんだ 見つめてる自分がいる

    總是有一點點小變化 自己總是在凝視著你

  • 15

    君がいるからきっと あたしの毎日 きらきらって見えるんだ

    一定是因為有你在 所以我的每一天 看起來都如此閃閃發亮

  • 16

    まだ知らない 新しい自分に出会い始める

    我開始遇見那個 我所未知的全新的自己

  • 17

    ふたりだけでいる時間なのに

    只不過是和你二人獨處

  • 18

    緊張ばかりで話せないんです

    我卻緊張到講不出話來

  • 19

    同じ夏は二度と来ないから

    同一個夏日一去不復返

  • 20

    このチャンスを逃しちゃいけないんだろう

    所以決不能錯過 這個大好的機會

  • 21

    不安とか正直あるけど あの笑顔に勝てっこないのです

    老實說心中還是有不安 卻被你的笑容輕易打敗

  • 22

    「なにもかもが大好きだ」こぼれそうな気持ち

    「你的全部我都好喜歡」這份感情就快要滿溢

  • 23

    手を握ったりしてみたいよ 揺れる瞬間

    真想握緊你的手啊 心笙搖曳的瞬間

  • 24

    君がいるからほんと あたしの毎日 きらきらって見えるんだ

    真的 因為有你在 我的每一天 看起來都如此閃閃發亮

  • 25

    まだ知らない 新しい自分に出会い続ける

    繼續去邂逅那個 我所未知的全新的自己

  • 26

    伝えたら 伝えたら どうなっちゃうんだろう?

    如果能向你告白 向你告白 我們之間會怎樣?

  • 27

    友達でいることも できなくなってしまうのかなぁ

    會不會連朋友 都做不成呢?

  • 28

    今日もまた 言い出せないまま

    今天也還是說不出口

  • 29

    時間だけが通り過ぎる

    只有時間安靜地流逝

  • 30

    こんなドキドキ初めてなんだ

    這樣的怦然心動還是第一次

  • 31

    苦しいくせに愛おしくて

    明明內心很掙扎卻又難能可貴

  • 32

    弾けてしまいそうだ

    彷彿就快從胸口迸跳而出

  • 33

    「君のことが大好きだ」その目と目が合うとき

    「我真的好喜歡你」當我和你視線交接時

  • 34

    変わったんだ 見つめてる自分がいる

    總是有一點點小變化 自己總是在凝視著你

  • 35

    君がいるからきっと あたしの毎日 きらきらって見えるんだ

    一定是因為有你在 所以我的每一天 看起來都如此閃閃發亮

  • 36

    だから あとちょっと

    所以還想

  • 37

    君の声が聞きたい 君に近づきたい

    再多聽一點你的聲音 再多靠近你一點點

  • 38

    恥ずかしくて 今はまだ言えないけど

    現在因為很害羞 所以還說不出口

  • 39

    夏が終わるまでには伝えるって決めた

    但是我決定要在這個夏天結束之前向你表白我心意

  • 40

    そうすればさ いつかきっと

    那樣一來總有一天

  • 41

    「大好きだ」と言い切れる日が来るはず

    能夠親口對你說出「我好喜歡你」

  • 42

    新しい自分に変わり始める

    開始變成一個全新的自己

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕