 
        
恋のコード
CHiCO with HoneyWorks
 
        站長
恋のコード - CHiCO with HoneyWorks
恋 のコード 
        
        CHiCO with HoneyWorks
- 
            一学期 第一學期 
- 
            おろしたて制服に「三年間よろしくね」 對著新制服說著「三年期間請多指教啦」 
- 
            大きめのサイズ感少しだけかっこ悪い 大了一點的尺寸感覺有點遜 
- 
            席は隣 (君が) 手紙回す(くだらない) 座位就在旁邊(你的) 傳遞著紙條(真無聊) 
- 
            笑っちゃうじゃん 繰り返していく毎時間 這不是笑得很開心嗎 不停循環著每次的時間 
- 
            なんとなく 溜まっていく手紙に 不知不覺 累積下來的紙條 
- 
            何でもない二人 呼吸がリンクする 什麼都沒發生的兩個人 呼吸相連接起來了 
- 
            恋の コード鳴り響いて きっと二人導いて 戀愛的 和弦響起 一定是在指引著兩人 
- 
            恋はまだ知らない 君が一歩近づいた 戀愛還並未知曉 離你又近了一步 
- 
            何でなの? 究竟是為什麼? 
- 
            違うのに…君の事ばかりなんだ 明明不是這樣的…都是關於你的事 
- 
            見つめ合う 二秒間 相視的兩秒鐘 
- 
            逸らして始まる 恋のかけ引き 開始躲避起來了 戀愛的策略 
- 
            平行線 平行線 
- 
            揺らがない関係値「これからもよろしくね」 沒有動搖的關係值「從今往後也請多指教啦」 
- 
            君の言葉にいつも喜んで落ち込んで 你的話一直都是一會開心一會失落 
- 
            意識しすぎ (君を) 逃げてしまう (意味もなく) 意識過剩(對你) 逃避了(沒有意義) 
- 
            笑っちゃうじゃん 繰り返していく毎日 不是笑了嗎 不停循環的每一天 
- 
            君と話してるあの子は自然体 和你說話的那個孩子是平常自然著的 
- 
            やっぱりそういうのがいいですね 果然這樣會比較好呢 
- 
            これは…嫉妬何様なの? 這是…嫉妒你算什麼? 
- 
            きっとこれじゃ実らない 這樣下去一定是沒有結果的 
- 
            恋はデクレッシェンド? 君が一歩遠のいた 戀愛漸強了? 你卻又疏遠了一步 
- 
            何でなの? 究竟是因為什麼? 
- 
            違うのに…ホントの気持ちが言えない 明明不是這樣…卻說不出真實想法 
- 
            すれ違う青春(ひび)の中 在分別不同的青春(每一天)中 
- 
            後悔がつのる 恋のかけ引き 激化了後悔 戀愛的策略 
- 
            神様、誓います 嘘はつきません 神明大人,我發誓 我不會騙人的 
- 
            だから一つだけ 願いを叶えてほしいよ 所以請實現這唯一的願望 
- 
            届いて届いて 声が震える 傳達過去傳達過去 聲音顫抖著 
- 
            逃げない見ていて 心拍数加速してく 不會逃走了 將看著你 心跳又加快起來 
- 
            恋の コード鳴り響いて きっと未来導いて 戀愛的 和弦響起 一定會指引未來 
- 
            恋はまだ成らない 二人もっと近づいて 結びたい 戀愛現在還不能實現 但是兩個人更進一步了 想要繫結在一起 
- 
            この距離を…君の事ばかりなんだ 這個距離…都是關於你的事 
- 
            見つめ合う二秒間 相視的兩秒鐘 
- 
            逸らさずに笑う 恋のかけ引き 沒有逃避目光地笑了 戀愛的策略 
- 
            コード鳴り響いて 和弦響起 
- 
            恋はまだ成らない 戀愛還沒有實現 






























