lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
511

1日は25時間。 - ツルシマアンナ

電視動畫《夜晚的水母不會游泳》(日語:夜のクラゲは泳げない)片尾曲
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/artwork.php?sn=5916894
譯者:月勳

歌詞
留言 0

1にちは25時間じかん

ツルシマアンナつるしまあんな


匯出歌詞 1
  • 1

    誰も邪魔できない これだけは譲れない

    誰都無法來礙事 這一點我絕不妥協

  • 2

    世界中にNo! と言われたって

    即使我被全世界說了聲「No!」

  • 3

    私が私であるために大切な時間

    這也是為了讓我保有自我的重要時光

  • 4

    秒針は止まらない 落ち込んでる暇はない

    秒針並不會停止 我沒有時間去感到失落

  • 5

    毎日が満員御礼だ やりたいことだらけのリスト

    每天都要客滿致謝啊 充滿想做的事情的名單

  • 6

    話すと長くなってしまうから手短に歌で伝えるよ

    因為只要一講述便會變得漫長的啊 我將靠歌曲簡單地傳達給你啊

  • 7

    君を見つけたあの夜からリズムは加速しはじめた

    從我發現你的那一晚開始 節奏便開始加速

  • 8

    一日たったの24時間じゃ全然足りないんだ

    要是只有一天的24小時的話完全不足夠啊

  • 9

    まだ夜に追いつけないのにもう朝が来る

    明明我尚未追趕上夜晚 早晨便已經到來

  • 10

    あと一時間でいいからあの月を眺めていたい 君と同じ月を

    只要再一個小時就好了啊 我想就這麼仰望那輪月亮 與你一起仰望相同的月亮

  • 11

    ありふれた今に恋したら少しだけ彩度上がった未来

    要是我愛上普通常見的此刻的話 彩度便會稍微上升一點的未來

  • 12

    そんな風に明日を待っていた

    我就像這樣等待著明天

  • 13

    きっと理解されない されなくても構わない

    我一定無法得到他人的理解 但即便如此我也無所謂

  • 14

    正解はノートに書いたんだ

    我在筆記本裡寫下了正確解答

  • 15

    誰にも読めないくらいの小さな文字で

    用誰都無法讀取的小小文字

  • 16

    私は一人しかいない 体は一つしかない

    我只有一個人 我的身體只有一副

  • 17

    だからこそ全身全霊で自分にウソはつかないルール

    正因為如此全心全意地不對自己說謊便是我的準則

  • 18

    それは当たり前じゃないってことたまに忘れそうになるけど

    雖然我偶爾會遺忘那並非理所當然的事實

  • 19

    君の限りある貴重な時間 そばにいてくれてありがと

    但謝謝你用你那有限的貴重時間 待在我的身旁

  • 20

    一年365日じゃ全然足りないんだ

    要是只有一年的365天的話完全不足夠啊

  • 21

    まだ冬が溶けていないのにもう春が来る

    明明冬天尚未融解 春天便已經到來

  • 22

    あと一日でいいからこの季節眺めていたい 君が描く今を

    只要再一天就好了啊 我想就這麼眺望這道季節 眺望你所描繪而出的此刻

  • 23

    どれだけたくさん時間があったってちっとも足りないんだ

    不管我有多少時間 我都感覺永遠不夠

  • 24

    君に聴いてほしい歌がまた生まれてく

    希望你傾聽的歌曲再次誕生在世

  • 25

    あと一時間でいいからあの月を眺めていたい 君と同じ月を

    只要再一個小時就好了啊 我想就這麼仰望那輪月亮 與你一起仰望相同的月亮

  • 26

    ありふれた今に恋したら少しだけ彩度上がった未来

    要是我愛上普通常見的此刻的話 彩度便會稍微上升一點的未來

  • 27

    そんな風に明日を待っていた

    我就像這樣一邊等待著明天

  • 28

    この夜をそっと抱きしめながら

    一邊輕輕地擁抱著這個夜晚

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕