站長
192

朱く染めて心臓 - 大渕野々花

電視動畫《怪異與少女與神隱》(日語:怪異と乙女と神隠し)片尾曲
中文翻譯轉自:影片CC字幕

歌詞
留言 0

あかめて心臓しんぞう

朱染心臟

大渕おおふち野々花ののか

大淵野野花


  • 我等は蹉跌の仔 迷える黒羊

    我們是失墜的孩子 迷途的黑羊

  • 私だけだ

    只有我

  • 化けた貴方の横顔は 虚偽こそ

    相信你那偽裝的側臉

  • 真実(まこと)だと信じてた

    越是虛偽越是真實

  • 馬鹿みたいでしょ 胸の奥で分かってた

    很傻吧 但我心裡清楚

  • 嗚呼、醜い孤独ね

    啊,醜陋的孤獨啊

  • あやかし、まやかしの様

    虛假和欺騙般

  • 時計の針が 憎くて堪らないわ

    的時鐘指針 讓人痛恨

  • お願いもっと その恍惚な嘘で

    求你 用更多醉心的謊言

  • 今すぐ楽にして

    讓我解脫

  • お願いぎゅっと その幻想で

    求你 用那幻想

  • 朱く朱く朱く染めて心臓

    把心臟染成鮮紅的、鮮紅的、鮮紅的朱红色

  • 後悔はないの

    我不後悔

  • 解らないわ

    我不懂

  • 富貴栄華なドレスより

    瑣碎的回憶

  • 些細な思い出ほど煌びやか

    比絢爛華麗的衣裳更耀眼

  • 輝けども いつか褪せてしまうなら

    僅管耀眼 總有一天仍要褪色

  • 嗚呼、私にお似合いね

    啊,很適合我

  • 贋作 紛い物でも

    即使是假的 即使是冒牌貨

  • 貴方となら 今まで幸せだったわ

    和你在一起 我如此幸福

  • お願いもっと この現実を

    求你 快點讓這份現實

  • 早く 脈動から遠ざけて

    遠離我的脈動

  • お願いぎゅっと その犯行で

    求你 讓這項犯行

  • 永久に永久に 夢を見せて

    讓我永遠永遠深陷在夢裡

  • お願いもっと 狼狽えようと

    求你 即使再狼狽

  • 強く 私を突き刺して

    也要狠狠地刺穿我

  • お願いぎゅっと その幻想で

    求你 用那份幻想

  • 朱く朱く朱く染めて心臓

    把心臟染成鮮紅的、鮮紅的、鮮紅的朱红色

  • 後悔はないの

    我不後悔

  • 我等は蹉跌の仔 迷える黒羊 数珠繋ぎ

    我們是失墜的孩子 迷途的黑羊 緊緊相依