lyrics-1
translate
0
站長
78

ひとりぼっちのモノローグ - 一里ぼっち(森下千咲)、砂尾なこ(田中美海)、本庄アル(鬼頭明里)、ソトカ・ラキター(黒瀬ゆうこ)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
安藤紗々
作曲
田之上護
編曲
松田彬人
發行日期
2019/05/29 ()

電視動畫《一個人的○○小日子》(日語:ひとりぼっちの○○生活)片頭曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

ひとりぼっちのモノローグものろーぐ

一個人的獨白

一里ひとりぼっち(森下もりした千咲ちさき)、砂尾すなおなこ(田中たなか美海みなみ)、本庄ほんしょうアルある(鬼頭きとう明里あかり)、ソトカそとかラキターらきたー(黒瀬くろせゆうこ)


匯出歌詞 0
  • 1

    一言目がだいじ、どどど緊張……

    第一句話很重要,好好好緊張……

  • 2

    (わたし) あのね (キミと) 友達になりたい

    (我) 那個啊 想要 (和你) 成為朋友

  • 3

    アラーム・スヌーズ・ドリーム

    鬧鐘響起・按下貪睡・繼續作夢

  • 4

    おふとんぬくぬくいい気分

    被子暖呼呼地好舒服

  • 5

    夢の中ではうまくいってるのに

    在夢中明明能好好地說出來的

  • 6

    廊下で華麗なUターン

    在走廊華麗的迴轉

  • 7

    行ったり来たりの平行線

    來來回回的平行線

  • 8

    近くて遠いな 遠くて眩しいな

    又近又遠 好遙遠好耀眼

  • 9

    約束のBGMジワリとあげていこう

    約定好的背景音樂漸漸提高音量

  • 10

    作戦、たてて、弱気、捨てよ

    作戰,擬定,軟弱,丟掉

  • 11

    飛び出せたなら できちゃうはずだね

    如果能跳出這一步的話 應該就能做到吧

  • 12

    (そんな気してきた!)

    (有那樣的感覺!)

  • 13

    よろしくです! かっこ (笑顔最大)

    請多關照! 括弧 (最大的笑容)

  • 14

    (あれれ?) ちがう…… (おかしい?) 理想と現実はね

    (啊勒勒?) 不對…… (好奇怪?) 理想和現實總是不一樣

  • 15

    たっぷりゆっくりもっと時間をかけて

    充分地 慢慢地 花更多的時間

  • 16

    (いつか) 叶え (キミと) 友達になりたい

    (總有一天) 會實現 (和你) 一定能成為朋友

  • 17

    なんてステキなひびき……

    多麼美妙的迴響……

  • 18

    ↑モノローグじゃなくて届けましょ!

    ↑這並不是內心的獨白 傳達出去吧!

  • 19

    明日はぜったいがんばる!

    明天一定會加油!

  • 20

    記録は毎日更新中

    紀錄每一天更新中

  • 21

    一ミリ単位で進んではいるのに

    雖然是以一毫米為單位前進著

  • 22

    キャッチもボールも出来ない

    連傳接球都做不到

  • 23

    変化球だけはホームラン

    只有變化球能擊出紅不讓

  • 24

    会話なんてさ自然なアレでいい

    對話什麼的自然就好

  • 25

    イェイオー わたし友達をつくります

    耶哦 我要交朋友

  • 26

    お話ししたい 話しかけられたりたりしちゃって

    想和你說話 或者有的時候被你搭話

  • 27

    イェイイェイオー なんか強くなった気がする

    耶耶哦 感覺自己變得堅強了

  • 28

    このままグンナイ、また明日~……

    就這樣道晚安,明天見~……

  • 29

    (そして夜は明ける)

    (然後就天亮了)

  • 30

    おはようです! 注釈※まだベッドの上

    早安! 註釋※還在床上

  • 31

    (あわわ) 朝だ…… (こわい……) 真夜中のテンションは

    (啊哇哇) 早上啦…… (好害怕……) 半夜的緊張感

  • 32

    じっくりじんわりもっと着実にいこう

    小心地 慢慢地 必須更加地腳踏實地

  • 33

    (そっと) 願う (キミと) 友達でいたいの

    (悄悄地) 許下心願 我想要 (和你) 當朋友

  • 34

    だから踏み出したいよ

    因此想要邁出這一步啊

  • 35

    モノローグあるいはひとりごと。

    內心的獨白或許是自言自語

  • 36

    あとちょっとの勇気だけ

    只要再多一點勇氣

  • 37

    (あとちょっとだ勇気だして!)

    (再多拿出一些勇氣!)

  • 38

    せまるカウントダウン

    逼近的倒數計時

  • 39

    (あと一歩だ負けないで!)

    (就差一步了 別認輸了!)

  • 40

    約束のBGMジワリとあげていこう

    約定的背景音樂漸漸提高音量

  • 41

    作戦、たてて、弱気、捨てよ

    作戰,擬定,軟弱,丟掉

  • 42

    飛び出せたなら できちゃうはずだね

    如果能跳出這一步的話 應該就能做到吧

  • 43

    (そんな気してきた!)

    (有那樣的感覺!)

  • 44

    よろしくです! かっこ (笑顔最大)

    請多關照! 括弧 (最大的笑容)

  • 45

    (あれれ?) ちがう…… (おかしい?) 理想と現実はね

    (啊勒勒?) 不對…… (好奇怪?) 理想和現實總是不一樣

  • 46

    たっぷりゆっくりもっと時間をかけて

    充分地 慢慢地 花更多的時間

  • 47

    (いつか) 絶対 (キミと) 友達になるよ

    (總有一天) 絕對 要 (和你) 成為朋友啊

  • 48

    おはようです! 注釈※まだモノローグ

    早安! 註釋※還是內心的獨白

  • 49

    (でもね) できる (今日は) 昨日とは違います

    (但是呢) 我能做到 (今天) 和昨天不一樣

  • 50

    やっぱりしっかりちゃんと気持ちを込めて

    果然要好好地注入自己的感情

  • 51

    (せーの) せーの (せーの) 「友達になりたい」

    (準備) 準備 (準備)「我想和你成為朋友」

  • 52

    なんてステキなひびき……

    多麼美妙的迴響啊……

  • 53

    ↑モノローグじゃなくて言えたみたい

    ↑不是內心的獨白 好像可以說出口了

  • 54

    ↑あぁなんてステキなひびき!

    ↑啊啊 多麼美妙的迴響啊!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕