lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
79

ひとりぼっちのモノローグ - 一里ぼっち(森下千咲)、砂尾なこ(田中美海)、本庄アル(鬼頭明里)、ソトカ・ラキター(黒瀬ゆうこ)

OFFICIAL FULL AUDIO

作詞
安藤紗々
作曲
田之上護
編曲
松田彬人
發行日期
2019/05/29 ()

電視動畫《一個人的○○小日子》(日語:ひとりぼっちの○○生活)片頭曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

ひとりぼっちのモノローグものろーぐ

一個人的獨白

一里ひとりぼっち(森下もりした千咲ちさき)、砂尾すなおなこ(田中たなか美海みなみ)、本庄ほんしょうアルある(鬼頭きとう明里あかり)、ソトカそとかラキターらきたー(黒瀬くろせゆうこ)


匯出歌詞 0
  • 1

    一言目がだいじ、どどど緊張……

    第一句話很重要,好好好緊張……

    The first word is the important one, s-s-so nervous...

  • 2

    (わたし) あのね (キミと) 友達になりたい

    (我) 那個啊 想要 (和你) 成為朋友

    (I) Hey, look, I want to become friends (with you)

  • 3

    アラーム・スヌーズ・ドリーム

    鬧鐘響起・按下貪睡・繼續作夢

    Alarm, snooze, dream

  • 4

    おふとんぬくぬくいい気分

    被子暖呼呼地好舒服

    Snuggled warmly under the futon, feeling good

  • 5

    夢の中ではうまくいってるのに

    在夢中明明能好好地說出來的

    Even though things go well inside my dreams

  • 6

    廊下で華麗なUターン

    在走廊華麗的迴轉

    Making a brilliant U-turn in the hallway

  • 7

    行ったり来たりの平行線

    來來回回的平行線

    Parallel lines going back and forth

  • 8

    近くて遠いな 遠くて眩しいな

    又近又遠 好遙遠好耀眼

    So close yet so far, so far and so dazzling

  • 9

    約束のBGMジワリとあげていこう

    約定好的背景音樂漸漸提高音量

    Let's turn up the volume of the promised BGM little by little

  • 10

    作戦、たてて、弱気、捨てよ

    作戰,擬定,軟弱,丟掉

    Make a strategy, plan it out, throw away the weakness

  • 11

    飛び出せたなら できちゃうはずだね

    如果能跳出這一步的話 應該就能做到吧

    If I can jump out, I should be able to do it, right?

  • 12

    (そんな気してきた!)

    (有那樣的感覺!)

    (I'm starting to feel that way!)

  • 13

    よろしくです! かっこ (笑顔最大)

    請多關照! 括弧 (最大的笑容)

    Nice to meet you! Parentheses (maximum smile)

  • 14

    (あれれ?) ちがう…… (おかしい?) 理想と現実はね

    (啊勒勒?) 不對…… (好奇怪?) 理想和現實總是不一樣

    (Huh?) That's wrong... (Strange?) Ideal and reality, you see

  • 15

    たっぷりゆっくりもっと時間をかけて

    充分地 慢慢地 花更多的時間

    With plenty of time, slowly, taking much more time

  • 16

    (いつか) 叶え (キミと) 友達になりたい

    (總有一天) 會實現 (和你) 一定能成為朋友

    (Someday) Come true, I want to become friends (with you)

  • 17

    なんてステキなひびき……

    多麼美妙的迴響……

    What a beautiful sound...

  • 18

    ↑モノローグじゃなくて届けましょ!

    ↑這並不是內心的獨白 傳達出去吧!

    ↑ It's not a monologue, let's deliver it!

  • 19

    明日はぜったいがんばる!

    明天一定會加油!

    Tomorrow I will definitely do my best!

  • 20

    記録は毎日更新中

    紀錄每一天更新中

    The record is being updated every single day

  • 21

    一ミリ単位で進んではいるのに

    雖然是以一毫米為單位前進著

    Even though I am moving forward in units of one millimeter

  • 22

    キャッチもボールも出来ない

    連傳接球都做不到

    I can't even play catch

  • 23

    変化球だけはホームラン

    只有變化球能擊出紅不讓

    But only the breaking balls result in a home run

  • 24

    会話なんてさ自然なアレでいい

    對話什麼的自然就好

    Conversations should just be that natural thing, right?

  • 25

    イェイオー わたし友達をつくります

    耶哦 我要交朋友

    Yay-oh, I'm going to make friends

  • 26

    お話ししたい 話しかけられたりたりしちゃって

    想和你說話 或者有的時候被你搭話

    I want to talk, and sometimes have you talk to me too

  • 27

    イェイイェイオー なんか強くなった気がする

    耶耶哦 感覺自己變得堅強了

    Yay-yay-oh, I feel like I've become a little stronger

  • 28

    このままグンナイ、また明日~……

    就這樣道晚安,明天見~……

    Good night just like this, see you tomorrow~...

  • 29

    (そして夜は明ける)

    (然後就天亮了)

    (And then the night breaks into dawn)

  • 30

    おはようです! 注釈※まだベッドの上

    早安! 註釋※還在床上

    Good morning! Note: *Still on the bed

  • 31

    (あわわ) 朝だ…… (こわい……) 真夜中のテンションは

    (啊哇哇) 早上啦…… (好害怕……) 半夜的緊張感

    (Ah-wa-wa) It's morning... (Scary...) The midnight tension was...

  • 32

    じっくりじんわりもっと着実にいこう

    小心地 慢慢地 必須更加地腳踏實地

    Carefully, gradually, let's move forward more steadily

  • 33

    (そっと) 願う (キミと) 友達でいたいの

    (悄悄地) 許下心願 我想要 (和你) 當朋友

    (Softly) I wish, I want to be friends (with you)

  • 34

    だから踏み出したいよ

    因此想要邁出這一步啊

    That's why I want to step forward

  • 35

    モノローグあるいはひとりごと。

    內心的獨白或許是自言自語

    A monologue, or perhaps talking to oneself.

  • 36

    あとちょっとの勇気だけ

    只要再多一點勇氣

    Just a little bit more courage

  • 37

    (あとちょっとだ勇気だして!)

    (再多拿出一些勇氣!)

    (Just a little more, gather your courage!)

  • 38

    せまるカウントダウン

    逼近的倒數計時

    The approaching countdown

  • 39

    (あと一歩だ負けないで!)

    (就差一步了 別認輸了!)

    (Just one more step, don't lose!)

  • 40

    約束のBGMジワリとあげていこう

    約定的背景音樂漸漸提高音量

    Let's turn up the volume of the promised BGM little by little

  • 41

    作戦、たてて、弱気、捨てよ

    作戰,擬定,軟弱,丟掉

    Make a strategy, plan it out, throw away the weakness

  • 42

    飛び出せたなら できちゃうはずだね

    如果能跳出這一步的話 應該就能做到吧

    If I can jump out, I should be able to do it, right?

  • 43

    (そんな気してきた!)

    (有那樣的感覺!)

    (I'm starting to feel that way!)

  • 44

    よろしくです! かっこ (笑顔最大)

    請多關照! 括弧 (最大的笑容)

    Nice to meet you! Parentheses (maximum smile)

  • 45

    (あれれ?) ちがう…… (おかしい?) 理想と現実はね

    (啊勒勒?) 不對…… (好奇怪?) 理想和現實總是不一樣

    (Huh?) That's wrong... (Strange?) Ideal and reality, you see

  • 46

    たっぷりゆっくりもっと時間をかけて

    充分地 慢慢地 花更多的時間

    With plenty of time, slowly, taking much more time

  • 47

    (いつか) 絶対 (キミと) 友達になるよ

    (總有一天) 絕對 要 (和你) 成為朋友啊

    (Someday) Definitely, I will become friends (with you)

  • 48

    おはようです! 注釈※まだモノローグ

    早安! 註釋※還是內心的獨白

    Good morning! Note: *Still a monologue

  • 49

    (でもね) できる (今日は) 昨日とは違います

    (但是呢) 我能做到 (今天) 和昨天不一樣

    (But you see) I can do it, (Today) is different from yesterday

  • 50

    やっぱりしっかりちゃんと気持ちを込めて

    果然要好好地注入自己的感情

    As expected, firmly, properly putting my feelings into it

  • 51

    (せーの) せーの (せーの) 「友達になりたい」

    (準備) 準備 (準備)「我想和你成為朋友」

    (Ready) Ready, (Ready) "I want to become friends"

  • 52

    なんてステキなひびき……

    多麼美妙的迴響啊……

    What a beautiful sound...

  • 53

    ↑モノローグじゃなくて言えたみたい

    ↑不是內心的獨白 好像可以說出口了

    ↑ It seems I was able to say it, not as a monologue

  • 54

    ↑あぁなんてステキなひびき!

    ↑啊啊 多麼美妙的迴響啊!

    ↑ Ah, what a beautiful sound!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕