
RAD DOGS
Vivid BAD SQUAD×初音ミク
站長
RAD DOGS - Vivid BAD SQUAD×初音ミク
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=5058061
譯者:千夏
RAD DOGS
Vivid BAD SQUAD×初音 ミク
Vivid BAD SQUAD×初音未來
-
1
ヘッドホン
外 して一人 きり歩 く街 摘下耳機 獨身走過的街道
-
2
迷 っているのか?間違 っているのか你還在猶豫迷惘嗎? 你做錯了什麼嗎
-
3
知 らない場所 みたいだ就像是未知的場所
-
4
見 えない信仰心 感 じないシンパシー看不見的信仰之心 感覺不到的共鳴
-
5
俺 にはないものばかりだ朝向我所沒有的發展
-
6
なんのストーリー?
誰 のストーリー?是什麼故事? 是誰的故事?
-
7
手 に入 んなきゃ欲 しくなる そうだろ得不到的東西 就變得想要擁有 不是嗎
-
8
合図 くれよ マイクかざせ打出信號 舉起麥克風
-
9
あいつは
今 追 い風 になびいていく那些傢伙現在 順風追隨而去
-
10
チャンスはきた ダイブすんぜHATER!
機會到來 下沉吧 討厭的傢伙!
-
11
今 リスタート キメて はじめて現在重新開始 決定就此開始
-
12
“みたい”ただそれだけでいいでしょ
「看見的」僅僅如此 可以了吧
-
13
理由 なんて知 らない理由 なんていらない理由什麼的 不知道 理由什麼的 不需要
-
14
運命 ルールに抗 って違抗命運的規則
-
15
今 リスタート キメて弾 けて現在重新開始 決定就此演奏
-
-
16
“
見 たい”ただそれだけでいいでしょ「看見的」僅僅如此 可以了吧
-
17
打 ち鳴 らせGroovy聴 かせてよHeart Beat打響絕妙一手 讓我聽見你的心跳
-
18
立 ち止 まる暇 なんてないから因為沒有停下腳步的時間
-
19
Hey Yo! アーアーマイクチェック
Hey Yo! 啊 啊 麥克風試音
-
20
ワンツーALL NIGHTでも
案外 余裕 ~1 2 徹夜 但是 比想像中的還要有餘裕~
-
21
とか
言 うお前 マジで女優 (笑)怎麼說呢 你難道是女演員嗎(笑)
-
22
上流 階級 ? なら物申 す!上流社會? 那麼就揭竿起義批判吧!
-
23
RADでBADなUNDER DOGが
RAD又BAD的UNDER DOGS
-
24
ビビッときたねVIVIDに
染 まれ嚇了一跳呢 染上了VIVID(生動)的顏色
-
25
上 しかみてねえ今日 のオマエは只有向上看齊 今天的你
-
26
秘 める闘志 の悩 める勝 ち犬 隱藏鬥志煩惱的勝利之犬
-
27
合図 くれよ マイクかざせ俺 らは今 追 い風 に打出信號 舉起麥克風 我們現在 順風追隨而去
-
28
なびいていく チャンスはきた ダイブすんぜ HATER!
機會到來 下沉吧 討厭的傢伙!
-
29
今 リスタート キメて はじめて現在重新開始 決定就此開始
-
30
"みたい"ただそれだけで いいでしょ
「看見的」僅僅如此 可以了吧
-
-
31
理由 なんて知 らない理由 なんていらない理由什麼的 不知道 理由什麼的 不需要
-
32
背徳 の快感 味 わって品嘗違背道德的快感
-
33
今 リスタート キメて弾 けて現在重新開始 決定就此演奏
-
34
“
見 たい”ただそれだけでいいでしょ「看見的」僅僅如此 可以了吧
-
35
打 ち鳴 らせGroovy聴 かせてよHeart Beat打響絕妙一手 因為沒有停下腳步的時間
-
36
立 ち止 まる暇 なんてないから因為沒有停下腳步的時間
-
37
追 い風 に吹 かれて吹拂著順風
-
38
Alright
振 り向 かず進 んでAlright 不要回頭 前進吧
