站長
289

モニタリング (Best Friend Remix) - 初音ミク

作詞
DECO*27
作曲
DECO*27
發行日期
2025/09/05 ()


英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=C-CYwNz3z8w
歌詞
留言 0

モニタリングもにたりんぐ (Best Friend Remix)

監視 (Best Friend Remix)

初音はつねミクみく

初音未來


  • ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ

    吶 我是知道的喔 你獨自一個在“流淚”我可是很清楚喔

    Guess what, I know, that you’re all alone “tear” ing, I’m wise to it

  • ビクンビクン震えてさ 声もダダ漏れなんだわ

    抽抽搐搐地顫抖不止 連呻吟聲都清楚地漏出來了

    Twitching, your dissected heart spasms, your moans are audible

  • 正直に言っちゃえば バレてるんだし言っちゃえば 聞いてんの?

    你就坦白地說實話啦 反正都已經被發現了就說出來吧 你有在聽嗎?

    Why don’t you just come clean, secret’s out anyway, are you listening?

  • 普通普通 平気だよ? みんなわかってないだけ

    普普通通 這也沒甚麼啦?大家其實都只是不懂而已

    It’s normal, so normal, you know that it’s totally fine, right? They just don’t get it

  • 「もしもーし。ねえ…大丈夫?…んー、心配だから今からそっち行くね」

    「喂喂。吶…你還好嗎?…嗯—,因為很擔心我現在就過去你那裡喔」

    “Hello? Just checking in… I’m getting worried about you, I’m coming over now”

  • ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ

    吶 我是知道的喔 你獨自一個在“流淚”我可是很清楚喔

    Guess what, I know, that you’re all alone “tear” ing, I’m wise to it

  • グスングスン凹んでさ 弱音ヒトカラ?いいんじゃない?

    抽抽噎噎地沮喪低落 獨自在卡拉OK唱著悲歌盡訴軟弱? 這樣沒甚麼不好吧?

    Sob sob sob and depressed, solitary karaoke? There’s no harm in that

  • 朝が来るまで一緒トーク もっと泣いたって

    我會一路陪你聊到天亮 就算你多哭一會也無所謂

    Let’s talk all night till the sun comes up, doesn’t matter if you cry some more

  • 何度だって受け止めてあげる

    不管多少次我都會全部接受的

    I’m gonna embrace you again and again

  • もう我慢しないでいっぱい吐いてね

    你就不要再忍耐了盡情地一吐而快吧

    Let your tears run free, spill everything

  • MWAH! お願い きみが欲しいの

    MWAH! 求你了 我好渴望想要你

    MWAH! Please please, I want you so bad

  • 慰めさせてベストフレンド 愛の才能で

    讓我用愛的才能 去安慰你這最深的摯友

    Let me take care of you best friend, with my knack for lovin’

  • 泣いてくれるかい きみのツライ 抱き締めたい

    你願意流下眼淚嗎 你那些痛苦 我都想緊緊擁抱

    Will you please cry? All your hurting, I wanna hold tight

  • ねえいいでしょう? 分け合って 乗り越えたいんだってば

    吶 可以吧? 我好想和你一同分擔 跟你一起跨越過去啦

    Please say yes? I wanna show you I care, let’s share our dissected hearts

  • MWAH! お願い きみが欲しいの

    MWAH! 求你了 我好渴望想要你

    MWAH! Please please, I want you so bad

  • 笑い飛ばしてホップステップジャンプ さあいこうぜ

    凡事通通一笑置之Hop Step Jump 來 我們走吧

    Let’s laugh it off, hop, step, jump, and let’s go!

  • 分けてくれるかい きみに重い 暗い思い

    你願意分擔給我嗎 你那些沉重 灰暗的鬱結

    Will you please share? It’s too heavy for you, your dark thoughts

  • ねえいいでしょう? 寄り添って 救いたいんだってば

    吶 可以吧? 我好想依偎在你身旁 為你帶來一絲救贖啦

    Please say yes? I wanna stick by you and save your dissected heart

  • 見たいの

    我想看看

    Let me see

  • きみの中

    你的內在

    Inside of you

  • 見たいの

    我想看看

    Let me see

  • ねえあたし知ってるよ きみがひとり悔しがってんの知ってるよ

    吶 我是知道的喔 你獨自一個在懊惱我可是很清楚喔

    Guess what, I know, that you’re all alone vexing, I’m wise to it

  • グスングスン終わるまで きみを決して諦めない

    直到你不再抽抽噎噎地哭泣 我都絕對不會離棄你的

    Till your sob sob sobs subside, I’ll never give up on you

  • ねえあたし知ってるよ きみはできる子 知ってるよ

    吶 我是知道的喔 你是個能幹的孩子 我可是很清楚喔

    Guess what, I know, you’re absolutely capable, I know it

  • つらい時は弱いくらいで丁度いい あたし、きみの味方だよ

    在受傷痛苦的時候表現得脆弱一點才剛剛好 我、一直都是你的同伴喔

    Weakness when hurt, it’s alright you know, me, I’m always on your side

  • MWAH! お願い きみが欲しいの

    MWAH! 求你了 我好渴望想要你

    MWAH! Please please, I want you so bad

  • 名前を呼んでよ いつだって会いに参上

    呼喚我的名字吧 任何時候我都會趕到你身邊來

    Call my name, and anytime I’ll come hither

  • きみはひとりか それは違う ひとりじゃない

    你真的孤獨一人嗎 不是這樣的 你絕對不是一個人

    You think you’re alone? That’s not true, you’re not alone

  • もういいでしょう

    已經夠了吧

    That’s enough now

  • ソロプレイはお仕舞いなんだってば

    一個人的時光就到此為止告一段落啦

    Solo-play to dissect is finito, don’t you know

  • きみがどんなときも あたし側にいるわ

    無論你發生甚麼事 我亦會一直在你的身邊

    No matter how you’re doing, I’ll always be by your side

  • いつも見守っているわ そうよ 怖くないのよ

    永永遠遠地守護著你 對喔 你不用害怕啊

    I’ll always be watching over you, see, don’t be scared

  • MWAH! お願い きみが欲しいの

    MWAH! 求你了 我好渴望想要你

    MWAH! Please please, I want you so bad

  • 慰めさせてベストフレンド 愛の才能で

    讓我用愛的才能 去安慰你這最深的摯友

    Let me take care of you best friend, with my knack for lovin’

  • 泣いてくれるかい きみのツライ 抱き締めたい

    你願意流下眼淚嗎 你那些痛苦 我都想緊緊擁抱

    Will you please cry? All your hurting, I wanna hold tight

  • ねえいいでしょう? 分け合って 乗り越えたいんだってば

    吶 可以吧? 我好想和你一同分擔 跟你一起跨越過去啦

    Please say yes? I wanna show you I care, let’s share our dissected hearts

  • MWAH! お願い きみが欲しいの

    MWAH! 求你了 我好渴望想要你

    MWAH! Please please, I want you so bad

  • 笑い飛ばしてホップステップジャンプ さあいこうぜ

    凡事通通一笑置之Hop Step Jump 來 我們走吧

    Let’s laugh it off, hop, step, jump, and let’s go!

  • 分けてくれるかい きみに重い 暗い思い 除きたい

    你願意分擔給我嗎 你那些沉重 灰暗的鬱結 我希望為你悄悄解開

    Will you please share? It’s too heavy for you, your dark thoughts, I wanna sneak ‘em away cuz I’m piqued

  • 吸い取って 救いたいんだってば

    好想為你吸乾吸淨 為你帶來一絲救贖啦

    I wanna suck dry your spicy tears, save your dissected heart

  • ねえあたし知ってるよ きみがひとり“涙”してるの知ってるよ

    吶 我是知道的喔 你獨自一個在“流淚”我可是很清楚喔

    Guess what, I know, that you’re all alone “tear” ing, I’m wise to it

  • グスングスン凹んでさ 弱音ヒトカラ? いいんじゃない?

    抽抽噎噎地沮喪低落 獨自在卡拉OK唱著悲歌盡訴軟弱? 這樣沒甚麼不好吧?

    Sob sob sob and depressed, solitary karaoke? There’s no harm in that

  • ずっと一緒 もっと泣いたって

    我會永遠陪伴著你 就算你多哭一會也無所謂

    Together forever, doesn’t matter if you cry some more

  • 何度だって受け止めてあげる

    不管多少次我都會全部接受的

    I’m gonna embrace you again and again

  • もう我慢しないで出してってば

    你就不要再忍耐了都發洩出來啦

    Let your tears run free, let out your dissected heart