

ホントトウソ
春茶

站長
ホントトウソ - 春茶
- 作詞
- 春茶・玉木千尋
- 作曲
- 玉木千尋
- 編曲
- 玉木千尋
- 發行日期
- 2025/10/06 ()
電視動畫《機械女僕・瑪麗》(日語:機械じかけのマリー)片頭曲

中文翻譯
ホントトウソ
真實與謊言
春茶
-
いっそ 嘘で着飾る 私だけ 愛して
乾脆 就只愛著 用謊言裝飾的我吧
-
駆け引きとは 違う 嘘が 全ての 始まり
這與策略手段不同 謊言是一切的開端
-
ハリボテの 姿を 慕う瞳が 苦しい
迷戀著虛假外表的目光 令人痛苦
-
ほころんだ 笑顔に なぜか 鼓動が はしゃぎ出した
對著這綻放的笑容 心跳不知為何開始雀躍起來
-
機械じかけじゃ 説明できない
這無法用機械原理來說明
-
初めての 異常検出
第一次檢測到的異常(戀愛)
-
不意に 赤らむ頬に 戸惑いたい
想要對突然泛紅的臉頰感到困惑
-
君の隣じゃ 叶わない 願いでも ずっと 隣にいたいよ
即使是在你身邊無法實現的願望 我也想永遠在你身邊喔
-
いっそ 嘘で着飾る 私だけ 愛して
乾脆 就只愛著 用謊言裝飾的我吧
-
そんな言葉は 嘘でも 言えない
那樣的話語 即使是謊言 也說不出口
-
ほろり ほどけて 踊りだす心 見てほしい
希望你能看見我那輕輕解開 起舞的心
-
この気持ちは 嘘じゃない
這份心意不是謊言
-
君が 傷つくたび なぜか 胸が チクチクするの
每當你受傷時 不知為何我的心會隱隱作痛
-
自分以上に 敏感になる 守ってみせる
我變得比自己還要敏感 我會保護你
-
弱さ 覗く姿 愛おしくて
窺見你脆弱的模樣 是如此惹人憐愛
-
いっそ しがらみ 捨て去って
乾脆拋開所有束縛
-
この身体 壊れるほど 抱きしめたい
想將你擁入懷中 直到這副身軀毀壞
-
もしも 世界 全てが 敵になったとしたって
即使全世界都成了你的敵人
-
私だけは 君の 味方だから
只有我會是你的同伴
-
そんなセリフも 恥ずかしげもなく 言えるよ
這樣的台詞 我也能毫不害臊地說出口
-
この気持ちは 嘘じゃない
這份心意不是謊言
-
ホントトウソ 狭間で 揺れている 花
在真實與謊言之間 搖曳的花朵
-
君は 知るはずもない 知られちゃ いけない
你不可能知道 也不可以知道
-
魔法が 解けないように また君に 嘘を 重ねた
為了不讓魔法解除 我再次對你堆砌了謊言
-
いっそ 嘘で着飾る 私だけ 愛して
乾脆 就只愛著 用謊言裝飾的我吧
-
そんな言葉は 嘘でも 言えない
那樣的話語 即使是謊言 也說不出口
-
ほろり ほどけて 踊りだす心 見てほしい
希望你能看見我那輕輕解開 起舞的心
-
この気持ちは 嘘じゃない
這份心意不是謊言