

ぼくのベガ
リーガルリリー

站長
ぼくのベガ - リーガルリリー
- 作詞
- たかはしほのか
- 作曲
- たかはしほのか
- 編曲
- リーガルリリー
- 發行日期
- 2025/07/23 ()
電視動畫《出租女友》(日語:彼女、お借りします)第四季片尾曲

中文翻譯
ぼくのベガ
我的織女星
リーガル リリー
Regal Lily
-
夏の大三角形を遠く指さして
遙指遠方的夏季大三角
-
きみの目とぼくの目が繋がったみたいで
彷彿你的眼睛和我的眼睛連結在一起
-
何度も言いたい かくしごと
想要說好多次的秘密
-
開けないよ 眩しすぎていた
無法說出口 因為太過耀眼
-
いつものドアを開けたとき
當我打開平常的那扇門時
-
コロコロ心丸くなって
心情變得圓潤
-
いつもと同じ話し方に
對於一如往常的說話方式
-
今日も安心をしてました
今天也感到安心
-
ちょっと離れたとこに出かけよう
到稍微遠一點的地方去吧
-
ちょっと引っ張った 引っ張られないように
稍微拉了一下 為了不被拉走
-
いつものようにからかわれて
一如往常地被戲弄
-
今日はうまく笑えないや
今天無法好好地笑出來啊
-
夏の大三角形も忘れ去るような
連夏季大三角也會被遺忘般
-
きみの目はぼくのベガ 引き込まれて
你的眼眸是我的織女星 讓我深陷其中
-
素直にわかんない、なんだろう?
老實說我不懂,那是什麼呢?
-
きみが星に泣いた世界が
你對著星星哭泣的世界
-
夏の大三角形も忘れ去るような
連夏季大三角也會被遺忘般
-
きみの目はぼくのベガ 引き込まれて
你的眼眸是我的織女星 讓我深陷其中
-
素直にわかんない、なんだろう?
老實說我不懂,那是什麼呢?
-
きみが星に泣いた世界が欲しい
我想要你對著星星哭泣的世界
-
ありきたりな言葉並べても
即使排列著平凡的話語
-
きみの前だとなんか違くて
在你面前總覺得有些不同
-
いつもと同じこの洋服だって
連這件和平常一樣的衣服
-
なんだかちょっと恥ずかしくて
不知為何也讓我感到有些害羞
-
いつもと同じ話し方を
一如往常的說話方式
-
今日はうまく変えてみたい
今天想好好地改變看看
-
懐かしいなんて響きで終わらせたくなくて
不想以「懷念」這種感覺結束
-
きみの目はぼくの前髪の向こう
你的雙眼在我瀏海的另一端
-
素直にわかんない、なんだろう?
老實說我不懂,那是什麼呢?
-
きみが星に泣いた世界が
你對著星星哭泣的世界
-
夜風がうそつきの月を雲に隠しだして
夜風開始將說謊的月亮藏入雲中
-
夏の大三角形が裸になる
夏季大三角變得赤裸
-
素直にわかりたかったんだ
老實說我很想要了解
-
きみが星に泣いた世界の先を
你對著星星哭泣的世界的前方