lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
83

SAKKI - めいちゃん

OFFICIAL FULL MV

作詞
めいちゃん・田中秀典・弥之助(AFRO PARKER)
作曲
めいちゃん・野間康介
發行日期
2025/07/19 ()


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

SAKKI

殺氣

めいちゃん


匯出歌詞 0
  • 1

    心底がっかり 腑抜けばっかり

    徹底地失望 只剩下無能之輩

    Disappointed from the bottom of my heart, nothing but cowards

  • 2

    かつての兵どもは仲良しこよし

    過去的英雄們現在都稱兄道弟

    The warriors of the past are now all buddy-buddy

  • 3

    傍ら痛し ふんぞり返って昔話

    看在眼裡真痛 他們趾高氣昂地聊著往事

    It's painful to watch, swaggering around and talking about the old days

  • 4

    斜に構えて冷笑? (笑) ハッシュタグ意見書

    冷眼旁觀冷笑? (笑) #意見書

    Looking askance and sneering? (lol) Hashtag opinion statement

  • 5

    出す気ねえっしょ だって中身 Hallucination

    你根本不想拿出來吧 因為內容都是幻覺

    You have no intention of putting it out, do you? Because the content is just a Hallucination

  • 6

    掴みな it's coming mad scene

    抓住它 這瘋狂的景象即將到來

    Grasp it, it's coming mad scene

  • 7

    酔っ払えないなら価値は無し

    如果無法酩酊大醉 那就沒有價值

    If you can't get drunk, there's no value in it

  • 8

    我が物顔でのさばる連中

    那些自以為是、囂張跋扈的傢伙

    The crowd that bosses around as if they own the place

  • 9

    トレンドの波に飲まれたままで

    就這樣被趨勢的浪潮吞噬

    Remaining swallowed by the wave of the trend

  • 10

    今や出る杭も 見当たらない

    如今連出頭鳥也找不到了

    Now, even a stake that sticks out can't be found

  • 11

    ここいらで殺気立って 引き摺り下ろしてくれ

    在這裡殺氣騰騰地把他們給我拖下來吧

    Around here, get bloodthirsty and drag them down

  • 12

    なぁいっそ 猿知恵だって使ってさ

    不如 就連雕蟲小技也用上吧

    Hey, why not even use shallow cleverness

  • 13

    ぶっちぎり のし上がって来な

    一鼓作氣地爬上來吧

    Break away by a mile and rise up to the top

  • 14

    乱して 獣の目宿して

    攪亂一切 眼中寄宿著野獸般的目光

    Disturb it, harboring the eyes of a beast

  • 15

    飛びかかってこいよ そんな勇気ないでしょ

    放馬過來啊 你們沒那種勇氣吧

    Leap at me! You don't have that kind of courage, do you?

  • 16

    雑魚だらけの世界で 悔しけりゃ吠えてろ なぁ

    在這個滿是雜魚的世界 不甘心的話就吠叫吧 喂

    In a world full of small fry, if you're frustrated, keep howling, hey

  • 17

    熱い熱いまんま冷静な brain 保冷剤要らず

    熱情澎湃卻又冷靜的頭腦 不需要保冷劑

    While staying hot, hot, a calm brain that needs no ice pack

  • 18

    俺を馬鹿にすんじゃない 俺以外は

    別把我當傻瓜 除了我以外

    Don't make a fool of me, everyone except me

  • 19

    例外無く熱帯夜 won’t expire

    無一例外都是熱帶夜 永不消逝

    Without exception, it's a tropical night, won't expire

  • 20

    目塞いだって眩しいもんさ 正解は

    即使閉上眼睛也依舊耀眼 那就是正確答案

    Even if I cover my eyes, it's dazzling, the correct answer is

  • 21

    もういいって Okay, whatever you say.

    夠了夠了 隨便你怎麼說

    Enough already, Okay, whatever you say.

  • 22

    怒ってるフリでしょ 寝てんの感受性?

    你是假裝生氣吧 感受性睡著了嗎?

    You're just pretending to be angry, right? Is your sensitivity asleep?

  • 23

    悔しがってる今の目の方が良いぜ

    現在懊悔的眼神比較好呢

    Those eyes of yours feeling frustrated right now are much better

  • 24

    路傍の人生で

    在路邊的人生中

    In a life on the roadside

  • 25

    野垂れ死ぬ前にやることがあるらしいわ

    似乎在客死異鄉之前 還有事要做呢

    It seems there's something to do before dying like a dog

  • 26

    ハイブラ 上下スウェットでイキっても

    即使穿著高級品牌的運動套裝耍帥

    Even if you act big in top-and-bottom high-brand sweatpants

  • 27

    やってることは現状維持で

    但做的事情只是維持現狀

    What you are doing is just maintaining the status quo

  • 28

    渾身の一撃がそれですか?

    你使盡渾身解數的一擊 就只有那樣嗎?

    Is that your blow with all your might?

  • 29

    スカしてる場合じゃないぜ いけしゃあしゃあ罵倒して

    現在不是裝腔作勢的時候 光明正大地謾罵吧

    It's no time to play it cool, go ahead and insult shamelessly

  • 30

    ハッタリすら台本通りでカッケー

    連虛張聲勢都照著劇本演 真酷

    Even the bluffing follows the script, how cool

  • 31

    現代チックな内弁慶

    現代版的窩裡橫

    A modern-style lion at home

  • 32

    サドンデス 効き目スゴイね 悶絶

    突然死亡 效果真厲害 痛不欲生

    Sudden death, the effect is amazing, isn't it? Writhing in agony

  • 33

    今になって「待って」 あとの祭りです

    現在才說「等等」 已經為時已晚了

    Only now saying "Wait"? It's too late for that

  • 34

    いつになるの下克上 酷い有様だな あーあ

    以下犯上何時才能實現啊 真是慘不忍睹 啊啊

    When will the overthrow of the superiors happen? What a terrible state of affairs, ah-ah

  • 35

    温い温い温い温い微温湯

    溫溫溫溫溫的溫水

    Lukewarm, lukewarm, lukewarm, lukewarm lukewarm water

  • 36

    チャパチャパ みんなで楽しいね

    嘩啦嘩啦 大家玩得很開心呢

    Splish-splash, everyone is having fun, aren't they

  • 37

    酔って束になって 屍になるだけ

    醉成一團 最終只會變成屍體

    Getting drunk, ganging up, and just turning into corpses

  • 38

    ここいらで殺気立って 引き摺り下ろしてくれ

    在這裡殺氣騰騰地把他們給我拖下來吧

    Around here, get bloodthirsty and drag them down

  • 39

    なぁいっそ 猿知恵だって使ってさ

    不如 就連雕蟲小技也用上吧

    Hey, why not even use shallow cleverness

  • 40

    ぶっちぎり のし上がって来な

    一鼓作氣地爬上來吧

    Break away by a mile and rise up to the top

  • 41

    乱して 獣の目宿して

    攪亂一切 眼中寄宿著野獸般的目光

    Disturb it, harboring the eyes of a beast

  • 42

    飛びかかってこいよ そんな勇気ないでしょ

    放馬過來啊 你們沒那種勇氣吧

    Leap at me! You don't have that kind of courage, do you?

  • 43

    雑魚だらけの世界で 悔しけりゃ吠えてろ なぁ

    這個滿是雜魚的世界 不甘心的話就吠叫吧 喂

    In a world full of small fry, if you're frustrated, keep howling, hey

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕