
オーロラの風に乗って
かれん(小暮英麻)
站長
オーロラの風に乗って - かれん(小暮英麻)
OFFICIAL FULL MV
- 作詞
- 三井ゆきこ
- 作曲
- 大内哲也
- 發行日期
- 2004/03/17 ()
電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲
中文翻譯
英文翻譯
オーロラ の風 に乗 って
乘著極光之風
かれん(小暮英麻 )
香蓮(小暮英麻)
-
1
朝陽がうれしくて
朝陽令人歡欣雀躍
The morning sun is so joyful
-
2
思わず 涙が出る…
不禁潸然淚下…
That I can't help but shed tears...
-
3
どこかで 見てるかな?
你是否在某處看著?
Are you watching from somewhere?
-
4
おんなじ 空だから 続いてる
因為是同一片天空 所以相連著的
Because it's the same sky, we are connected
-
5
夢はまだ、夢でも
夢想即便仍是夢想
Even if the dream is still just a dream
-
6
(Let's stay 今 あなたが)
(讓我們留在 現在 你所)
(Let's stay, now you)
-
7
いる場所を 信じて
相信的地方
Believe in the place where you are
-
8
オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?
乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?
Riding on the aurora wind, is "my wish" reaching you?
-
9
迎えにゆくよ だって 絶対 会いたいよ
我會去迎接你 因為 我絕對想見到你
I'll go to meet you, because I absolutely want to see you
-
10
十字星の下 今は Two Life 離れたって
在南十字星下 現在雖是兩個分離的生命
Under the Southern Cross, even though we are "Two Life" apart now
-
11
心はひとつ 同じ One Wish 抱きしめて
心卻是一體 懷抱著同一個願望
Our hearts are one, holding onto the same "One Wish"
-
12
どうして 別々の
為何我們要走
Why must we follow
-
13
運命 たどるんだろう?
不同的命運呢?
Different fates?
-
14
破れた『時』の地図
破碎的『時間』地圖
The torn map of "time"
-
15
失くして 始まった 本当のVoyage
失去後 開始了真正的航程
Lost and began a true "Voyage"
-
-
16
迷ったり、泣いたり
迷惘過、哭泣過
Getting lost, crying
-
17
(Let's Kiss! 今 自分を)
(讓我們親吻! 現在 給自己)
(Let's Kiss! Now yourself)
-
18
励まして あげよう
一些鼓勵吧
Let's give some encouragement
-
19
輝く海にきっと“my faith”眠ってる
在閃耀的海洋中 ”我的信念“一定沉睡著
In the shining sea, "my faith" is surely sleeping
-
20
紫の風 吹いて Love Song 聴こえたら
紫色的風吹過 若能聽見愛之歌
If the purple wind blows and I hear the "Love Song"
-
21
満月の夜に…きっと Two Heart 歌うでしょう
在滿月之夜…兩顆心必定會同聲歌唱
On the night of the full moon... "Two Heart" will surely sing, won't they?
-
22
小さな感動。 だけど…スペシャルな気持ち!!
小小的感動。 但卻是…特別的感覺!!
A small thrill. But... a "special" feeling!!
-
23
夢はまだ、夢でも
夢想即便仍是夢想
Even if the dream is still just a dream
-
24
(Let's stay 今 あなたが)
(讓我們留在 現在 你所)
(Let's stay, now you)
-
25
いる場所を 信じて
相信的地方
Believe in the place where you are
-
26
オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?
乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?
Riding on the aurora wind, is "my wish" reaching you?
-
27
迎えにゆくよ だって 絶対 会いたいよ
我會去迎接你 因為 我絕對想見到你
I'll go to meet you, because I absolutely want to see you
-
28
十字星の下 今は Two Life 離れたって
在南十字星下 現在雖是兩個分離的生命
Under the Southern Cross, even though we are "Two Life" apart now
-
29
心はひとつ 同じ One Wish 抱きしめて
心卻是一體 懷抱著同一個願望
Our hearts are one, holding onto the same "One Wish"
-
30
オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?
乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?
Riding on the aurora wind, is "my wish" reaching you?
-
-
31
はなれたことも いつか 絶対 “よかった”って…
總有一天我們一定會覺得分開這件事 “是件好事”…
Someday we will surely think that even the separation was "a good thing"...
-
32
大人になるため きっと Two Life 旅に出た
為了成長為大人 兩條生命一定踏上了旅程
To become an adult, "Two Life" surely set out on a journey
-
33
巡り会うもの…everything & everyone(みな) 大切にしよう!!
所遇見的一切…全部都要珍惜!!
Let's cherish everything we encounter... "everything & everyone"!!
