lyrics-1
translate
0
此歌曲目前沒有中文翻譯
站長
150

オーロラの風に乗って - かれん(小暮英麻)

OFFICIAL FULL MV

作詞
三井ゆきこ
作曲
大内哲也
發行日期
2004/03/17 ()

電視動畫《真珠美人魚》(日語:ぴちぴちピッチ)插曲


中文翻譯
英文翻譯
歌詞
留言 0

オーロラおーろらかぜって

乘著極光之風

かれん(小暮英麻こぐれえま)

香蓮(小暮英麻)


匯出歌詞 0
  • 1

    朝陽がうれしくて

    朝陽令人歡欣雀躍

    The morning sun is so joyful

  • 2

    思わず 涙が出る…

    不禁潸然淚下…

    That I can't help but shed tears...

  • 3

    どこかで 見てるかな?

    你是否在某處看著?

    Are you watching from somewhere?

  • 4

    おんなじ 空だから 続いてる

    因為是同一片天空 所以相連著的

    Because it's the same sky, we are connected

  • 5

    夢はまだ、夢でも

    夢想即便仍是夢想

    Even if the dream is still just a dream

  • 6

    (Let's stay 今 あなたが)

    (讓我們留在 現在 你所)

    (Let's stay, now you)

  • 7

    いる場所を 信じて

    相信的地方

    Believe in the place where you are

  • 8

    オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?

    乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?

    Riding on the aurora wind, is "my wish" reaching you?

  • 9

    迎えにゆくよ だって 絶対 会いたいよ

    我會去迎接你 因為 我絕對想見到你

    I'll go to meet you, because I absolutely want to see you

  • 10

    十字星の下 今は Two Life 離れたって

    在南十字星下 現在雖是兩個分離的生命

    Under the Southern Cross, even though we are "Two Life" apart now

  • 11

    心はひとつ 同じ One Wish 抱きしめて

    心卻是一體 懷抱著同一個願望

    Our hearts are one, holding onto the same "One Wish"

  • 12

    どうして 別々の

    為何我們要走

    Why must we follow

  • 13

    運命 たどるんだろう?

    不同的命運呢?

    Different fates?

  • 14

    破れた『時』の地図

    破碎的『時間』地圖

    The torn map of "time"

  • 15

    失くして 始まった 本当のVoyage

    失去後 開始了真正的航程

    Lost and began a true "Voyage"

  • 16

    迷ったり、泣いたり

    迷惘過、哭泣過

    Getting lost, crying

  • 17

    (Let's Kiss! 今 自分を)

    (讓我們親吻! 現在 給自己)

    (Let's Kiss! Now yourself)

  • 18

    励まして あげよう

    一些鼓勵吧

    Let's give some encouragement

  • 19

    輝く海にきっと“my faith”眠ってる

    在閃耀的海洋中 ”我的信念“一定沉睡著

    In the shining sea, "my faith" is surely sleeping

  • 20

    紫の風 吹いて Love Song 聴こえたら

    紫色的風吹過 若能聽見愛之歌

    If the purple wind blows and I hear the "Love Song"

  • 21

    満月の夜に…きっと Two Heart 歌うでしょう

    在滿月之夜…兩顆心必定會同聲歌唱

    On the night of the full moon... "Two Heart" will surely sing, won't they?

  • 22

    小さな感動。 だけど…スペシャルな気持ち!!

    小小的感動。 但卻是…特別的感覺!!

    A small thrill. But... a "special" feeling!!

  • 23

    夢はまだ、夢でも

    夢想即便仍是夢想

    Even if the dream is still just a dream

  • 24

    (Let's stay 今 あなたが)

    (讓我們留在 現在 你所)

    (Let's stay, now you)

  • 25

    いる場所を 信じて

    相信的地方

    Believe in the place where you are

  • 26

    オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?

    乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?

    Riding on the aurora wind, is "my wish" reaching you?

  • 27

    迎えにゆくよ だって 絶対 会いたいよ

    我會去迎接你 因為 我絕對想見到你

    I'll go to meet you, because I absolutely want to see you

  • 28

    十字星の下 今は Two Life 離れたって

    在南十字星下 現在雖是兩個分離的生命

    Under the Southern Cross, even though we are "Two Life" apart now

  • 29

    心はひとつ 同じ One Wish 抱きしめて

    心卻是一體 懷抱著同一個願望

    Our hearts are one, holding onto the same "One Wish"

  • 30

    オーロラの風に 乗って“my wish”届いてる?

    乘著極光之風 ”我的願望“傳達到了嗎?

    Riding on the aurora wind, is "my wish" reaching you?

  • 31

    はなれたことも いつか 絶対 “よかった”って…

    總有一天我們一定會覺得分開這件事 “是件好事”…

    Someday we will surely think that even the separation was "a good thing"...

  • 32

    大人になるため きっと Two Life 旅に出た

    為了成長為大人 兩條生命一定踏上了旅程

    To become an adult, "Two Life" surely set out on a journey

  • 33

    巡り会うもの…everything & everyone(みな) 大切にしよう!!

    所遇見的一切…全部都要珍惜!!

    Let's cherish everything we encounter... "everything & everyone"!!

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕