站長
7

Bouquet - MISAMO

作詞
Katsuhiko Yamamoto
作曲
Katsuhiko Yamamoto
編曲
Takashi Fukuda・Katsuhiko Yamamoto
發行日期
2023/01/25 ()

日劇《通往內心的橋-兒童心理診所-》(日語:リエゾン-こどものこころ診療所-)插曲


中文翻譯
歌詞
留言 0

Bouquet

MISAMO


  • もし時間が戻って

    如果能回到過去

  • あの日の私に会えたら

    如果能遇見那天的自己

  • そっと抱きしめてあげよう

    我要輕輕地擁抱他

  • What will be will be, baby

    順其自然吧,寶貝

  • 自分を好きになれなくて

    曾經無法喜歡上自己

  • 期待通りにできなくて

    無法達到他人的期待

  • 涙で潤んだ世界で

    但在這淚水浸濕的世界裡

  • あなたを好きになれた

    我卻喜歡上了你

  • 笑顔は作れなくても It will be fine

    即使無法強顏歡笑也沒關係

  • 心が笑えるようになろう

    讓我們的心學會微笑吧

  • このままでいいの

    這樣就好了

  • 私のままでいいの

    保持原本的我就好了

  • だから無理はしないよ

    所以我不會勉強自己

  • ダメな自分も好きになれる日まで

    直到能喜歡不完美的自己那天為止

  • 泣いてばかりの日々なら

    如果每天只是哭泣

  • 優しい心が 育って 誰かを救えるはず

    溫柔的心會漸漸成長 應該能救贖某人

  • そっと 震える足で 立って

    輕輕地 以顫抖的雙腳站立

  • 信じる先へ 大丈夫

    朝著相信的未來前進 沒問題的

  • 未来で笑っているから

    因為未來的我在微笑

  • つまずいた石を並べて

    將絆倒過我的石子排列起來

  • 磨こう 光るよ

    細細打磨 它們會發光

  • 輝く 宝石になるよ

    化作閃耀的寶石

  • 気付いてたよ 最初から

    其實我早就發現了 從一開始

  • 誰かに守られてたこと

    自己一直被人守護著

  • 記憶の絵の片隅に

    在記憶畫面的角落裡

  • あなたの影が見える

    能看見你的身影

  • 愛が枯れて乾いた日は

    當愛枯萎乾涸的日子

  • なぜかしら雨が降って

    不知為何總會降下雨水

  • 雨に濡れて冷えた時は

    在被雨淋濕感到寒冷的時刻

  • 傘が置いてあった

    總會有一把傘被留下

  • 夢から覚めた頬は いつでも

    從夢中醒來的臉頰 無論何時

  • 拭われた跡 温もりが残る

    都留有被擦拭過的溫暖痕跡

  • ありがとう きっと

    謝謝你 一定是

  • 一人じゃなくて ずっと

    我從不是孤單一人 一直以來

  • あなたがそばにいたから

    因為有你在身邊

  • 過去の自分も好きになれる気がする

    我覺得自己也能喜歡過去的自己

  • 楽しいだけの日々なら

    如果每天只是快樂

  • 傷負う心に 気付けず 誰も救えなかった

    我不會注意到受傷的心 也無法救贖任何人

  • そっと 震える指 握って

    輕輕地 握住顫抖的手指

  • 約束するよ 大丈夫

    我向你約定 沒問題的

  • 未来へ届けるから

    會將這份心意傳達給未來

  • 不揃いな花 束ねて

    把參差不齊的花朵綁起來

  • 作ろう 世界で 一つの

    創造出 世上獨一無二的

  • My bouquet

    我的花束

  • いいの

    這樣就好了

  • 私のままでいいの

    保持原本的我就好了

  • だから無理はしないよ

    所以我不會勉強自己

  • ダメな自分も好きになれる日まで

    直到能喜歡不完美的自己那天為止

  • 泣いてばかりの日々なら

    如果每天只是哭泣

  • 優しい心が 育って 誰かを救えるはず

    溫柔的心會漸漸成長 應該能救贖某人

  • そっと 震える足で 立って

    輕輕地 以顫抖的雙腳站立

  • 信じる先へ 大丈夫

    朝著相信的未來前進 沒問題的

  • 未来で笑っているから

    因為未來的我在微笑

  • つまずいた石を並べて

    將絆倒過我的石子排列起來

  • 磨こう 光るよ

    細細打磨 它們會發光

  • 輝く 宝石になるよ

    化作閃耀的寶石