lyrics-1
translate
0
此曲目前沒有翻譯
站長
286
其他版本

味噌汁とバター - 汐れいら

OFFICIAL FULL SPECIAL

作詞
汐れいら
作曲
汐れいら
編曲
nobuaki tanaka
發行日期
2023/10/27 ()

電視動畫《歲月流逝飯菜依舊美味》(日語:日々は過ぎれど飯うまし)片尾曲


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=dVvDZy8Y_BI
歌詞
留言 0

味噌汁みそしるバターばたー

味噌湯與奶油

うしおれいら


匯出歌詞 4
  • 1

    ごはんと太陽 ふと思う 普通に生きてるなぁ

    米飯與太陽 忽然想到 我正普通地活著呢

  • 2

    頬張って咽せて流し込む 幸せになりたい

    大口咀嚼、嗆到、吞下 我想變得幸福

  • 3

    だけど記憶をつまみ食い

    但卻偷嚐記憶

  • 4

    案外いいかもしれんなぁ

    意外地或許還不錯啊

  • 5

    味覚が愛した君の味覚

    味覺愛上的你的味覺

  • 6

    完食 恥を置いて

    吃完 放下羞恥

  • 7

    急いでるんだ トイレにいくのが

    我正趕著 要去廁所

  • 8

    もったいないなぁ 損だろ?

    好浪費啊 太虧了吧?

  • 9

    なのに僕ら 幸せに慣れたら

    但我們啊 一旦習慣幸福

  • 10

    幸せになれたらって願うんだろう

    就會許願「要是能變得幸福」對吧

  • 11

    欲張らないのがミソ

    不貪心才是秘訣

  • 12

    どうして? おいしいに慣れても

    為什麼? 即使習慣美味

  • 13

    おいしいは飽きないのに

    美味卻不會膩呢

  • 14

    かみのみそ汁話

    神的味噌湯故事

  • 15

    ごはんは要らない そのおかず

    不需要米飯 那道配菜

  • 16

    なんかそそられない

    不知為何提不起興趣

  • 17

    イライラが募る今日とかは

    煩躁情緒積累的今天

  • 18

    幸せになれない

    無法變得幸福

  • 19

    だから言葉を食らわせて

    所以對你說出傷人的話語

  • 20

    君は悲しい顔

    你露出悲傷表情

  • 21

    わかってる僕が悪いこと

    我明白是自己不好

  • 22

    感情 箸を持った

    感情 拿起筷子

  • 23

    二度おいしいとかずるいなぁ

    「兩次都很好吃」也太狡猾了吧

  • 24

    イライラ? あんさぁ、朝飯前

    煩躁? 這種事,小菜一碟

  • 25

    僕ら幸せになれても

    我們即使變得幸福

  • 26

    幸せに慣れてしまうの

    也會習慣於幸福

  • 27

    バタバタしてたらいいよ

    手忙腳亂也不錯啊

  • 28

    溶かして フライパン片手に

    融化著 單手拿著平底鍋

  • 29

    ほらね見えなくなっていく

    你看 漸漸看不見了

  • 30

    こんなバターみたいな話

    這種奶油般的故事

  • 31

    なんてったって僕ら

    說到底 我們

  • 32

    気付いたらなんか生まれてて

    不知不覺就誕生了

  • 33

    キスなんかは習わなくても

    接吻這種事即使沒學過

  • 34

    君としたいとか思っちゃうくらいで

    也會想著要和你做

  • 35

    何回 n回目くらいの 反省をするの

    第幾次 第n次的反省

  • 36

    君に怒られるのとか目覚めがいいから

    因為被你生氣責罵而醒來的感覺很好

  • 37

    明日もおねがい ちょっと早いけど

    明天也拜託了 雖然有點早

  • 38

    言いたいことは今更

    想說的話到現在

  • 39

    照れ隠しばっか 使いもんにならない

    全是掩飾害羞 毫無用處

  • 40

    いいことばかりじゃないのは

    不總是好事的原因

  • 41

    空腹のせいだ 緒切れた朝なら気分は最高!

    都是空腹害的 在束縛都解開的早晨心情超棒!

  • 42

    まさか僕ら 生まれたばかりなのに

    沒想到我們 明明才剛出生

  • 43

    いつか死んじゃうんだってさ

    卻被告知終將死去

  • 44

    もっと早く言ってよ

    該早點告訴我啊

  • 45

    だけど幸せになりたい

    但我還是想變得幸福

  • 46

    死にがいがある人生が

    有值得赴死的人生

  • 47

    生きがいなんじゃないかって

    不就是活著的意義嗎

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放當前這句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕