lyrics-1
translate
0
站長
104

イレヴンス - MORE MORE JUMP!×MEIKO

OFFICIAL FULL MV

作詞
ポリスピカデリー
作曲
ポリスピカデリー
發行日期
2025/05/29 ()


歌詞
留言 0

イレヴンスいれぶんす

Eleventh

MORE MORE JUMP!×MEIKO


匯出歌詞 0
  • 1

    ずっと知らないことは良いこと

    一直都不得而知也許反倒是件好事

  • 2

    既に知ってしまった思惑

    早已瞭然於心的想法

  • 3

    そんなわけで答えは出ちゃってる

    正因如此答案其實已經昭然若揭

  • 4

    自分たちの居場所

    屬於我們自身的歸屬

  • 5

    眩しさ 期待のバイアス 飽きもせず無意味に映す

    眩目的光輝 期待的偏見 不厭其煩映照着無意義的徒影

  • 6

    なら少しも変わらないな そして何も失わない

    那麼就不會有絲毫改變呢 於是也一無所失

  • 7

    例えば終わらない思いがあるのさ

    譬如說有著永無止息的思念

  • 8

    互いに触れようと今も響いている

    此刻也依然像是要接觸彼此般迴盪響徹

  • 9

    止め処ない風を受けて 傾く針に導かれ

    承受著無盡不止的狂風 受傾斜的指針引領

  • 10

    ここから始まるものが全て

    自這裡開始的一切全部

  • 11

    そうやって確かめていた愛だ

    都是像這樣確認過的愛啊

  • 12

    鳴らせ 優しさから逃げたりしない

    鳴響起來 絕不會從溫柔身邊逃避

  • 13

    取り繕っても追いつかない

    不管再怎麼彌補也追趕不上

  • 14

    どんな線を描いても曖昧

    無論繪出怎樣的線條亦模糊不清

  • 15

    打ち消されてしまう刺激では 物足りなくなる

    光那些會被否定的刺激 已無法滿足

  • 16

    躊躇い 群れるアイロニー 次は何に委ねようか

    躊躇不前 聚集成群的諷刺 下次該託付予甚麼呢

  • 17

    輝かしいものは いつも悲しみの隣

    那些璀璨耀眼的事物 往往總是與悲傷為鄰

  • 18

    例えば終わらない思いがあるのさ

    譬如說有著永無止息的思念

  • 19

    あるがままに今も響いている

    此刻也依然以原原本本的樣貌迴盪響徹

  • 20

    雨上がり 見上げて 同じ空に溶かしてしまいたい

    雨過天青 抬頭仰望 盼一切都消融於同一片的青空

  • 21

    ここから始まるものが全て

    自這裡開始的一切全部

  • 22

    そう繋がってさえすれば

    只要能像這樣相繫在一起

  • 23

    放とう 憂いも凪いだ

    釋放出去 連憂愁亦顯風平浪靜

  • 24

    心奪われ 阻むものは無い

    即使心被奪走 也再無任何的阻礙

  • 25

    身勝手に見た幻

    曾經從任性身上瞥見的幻影

  • 26

    今を欺いて明日は何処へ辿り着ける

    欺騙過了今天 明天又能抵達何處

  • 27

    例えば終わらない思いがあるのさ

    譬如說有著永無止息的思念

  • 28

    互いに触れようと今も響いている

    此刻也依然像是要接觸彼此般迴盪響徹

  • 29

    止め処ない風を受けて 傾く針に導かれ

    承受著無盡不止的狂風 受傾斜的指針引領

  • 30

    ここから始まるものが全て

    自這裡開始的一切全部

  • 31

    そうやって確かめていた愛だ

    都是像這樣確認過的愛啊

  • 32

    鳴らせ 優しさから逃げたりしない

    鳴響起來 絕不會從溫柔身邊逃避

  • 33

    離れたりしない

    絕不會分開

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕