
どうしてもどうしても
back number
站長
どうしてもどうしても - back number
- 作詞
- 清水依与吏
- 作曲
- 清水依与吏
- 編曲
- back number
- 發行日期
- 2025/12/27 ()
中文翻譯
どうしてもどうしても
無論如何無論如何
back number
-
はじまりはもう思い出せない
開始已經回想不起來了
-
それは とてもドラマチックで
那是 非常戲劇性的
-
だけど 名前をつけてしまえば
但是 一旦給它取了名字
-
なりゆきだったような
就好像只是順其自然而已
-
出来るかも なんて思えたのは
會覺得「或許我做得到」
-
何も知らないあの日だからで
是因為那時還懵懂無知
-
今じゃ どれも とても眩しく
如今 一切都顯得如此耀眼
-
遠く 尊く 思う
感覺既遙遠又珍貴
-
失くしたり 見付けたり 貰えたりした
經歷了失去、找到與得到
-
僕だけの理由を燃やして灯したそのあとで
將只屬於我的理由燃燒並點亮之後
-
どうしても あぁ どうしても 残ったのはそれだけ
無論如何 啊 無論如何 唯一剩下的就是那個
-
ご褒美は大丈夫だよ ここに掴みに来たんだ
獎勵就不用了 我是來這裡親手抓住它的
-
雨の日も強い風の日でも
無論是下雨天 還是颳著強風的日子
-
偶然と普通を積み重ねて
將偶然與平凡一點一滴累積
-
これがいつかどこにもない 奇跡に変わるように
希望這一切有朝一日能變成 獨一無二的奇蹟
-
貫いたり 真似したり 自惚れたりした
經歷了貫徹、模仿與自負
-
僕だけの正解を燃やして灯したそのあとでも
將只屬於我的正確答案燃燒並點亮之後
-
どうしても あぁ どうしても 欲しいものは同じで
無論如何 啊啊 無論如何 想要的東西依然不變
-
渇きを目印にして ここに掴みに来たんだ
將渴望作為路標 我是來這裡親手抓住它的
-
努力と結末が 繰り返される物語の
在努力與結局不斷輪迴的故事中
-
ほんの一部だとしたって この瞬間は僕の番だ
即便這只是其中的一小部分 此刻也輪到我上場了
-
出会いよ 別れよ あの日見た未来よ
相遇啊 離別啊 那天所見到的未來啊
-
僕はここだ 逃げも隠れもしない
我就在這裡 既不逃避也不躲藏
-
抱きしめて 壊したり 直したりした
經歷了擁抱、破壞與修復
-
ひとつだけの人生を燃やして灯したそのあとで
將僅有一次的人生燃燒並點亮之後
-
どうしても あぁ どうしても 残ったのはそれだけ
無論如何 啊 無論如何 唯一剩下的就是那個
-
ご褒美は大丈夫だよ ここに迎えに来たんだ
獎勵就不用了 我是來這裡迎接它的
-
努力と結末が 繰り返される物語の
在努力與結局不斷輪迴的故事中
-
ほんの一部だとしたって この瞬間は僕の番だ
即便這只是其中的一小部分 此刻也輪到我上場了
-
光よすべて集まれ この瞬間は僕の番だ
光芒啊 全都聚集過來吧 此刻輪到我上場了






























