lyrics-1
translate
0
站長
81

壱雫空 - DOLLCHESTRA

OFFICIAL FULL MV

作詞
藤原優樹(SUPA LOVE)
作曲
hisakuni(SUPA LOVE)
編曲
hisakuni(SUPA LOVE)
發行日期
2026/01/05 ()

原曲為電視動畫《BanG Dream! It's MyGO!!!!!》片頭曲
原唱為「MyGO!!!!!」


中文翻譯
中文翻譯(TV Size):木棉花
歌詞
留言 0

壱雫空ひとしずく

DOLLCHESTRA


匯出歌詞 0
  • 1

    もしこの雨が上がっても 忘れずに歩いてくよ

    就算這場大雨就此停止 我也將永不忘懷向前行

  • 2

    最初のひとしずくに 顔上げた今日の僕を

    那抬頭仰望最初一滴雨珠的今天的我

  • 3

    透明な傘で作る

    透明的傘創造出的

  • 4

    ひとり分だけの世界 (遮って隠れた)

    一人份的世界 (遮蔽雨水隱藏身影)

  • 5

    そっと逃げ込んでいた

    悄悄逃入其中

  • 6

    ビニール越しの空から

    從塑膠布另一頭的天空

  • 7

    こぼれ落ちる音響いて (弾けた合図)

    響起了雨珠落下的音色 (隨著信號響起)

  • 8

    滲む心へと溶けた

    溶入滲透了的內心之中

  • 9

    泣きじゃくっている この空といこう

    與哽咽啜泣的這片天空同行吧

  • 10

    (アスファルト染めていく 溢れ出したスコール)

    (雨水染遍了柏油路 強風隨之滿溢而出)

  • 11

    通り過ぎる時を 待つだけじゃなくて

    不光只是在等待已逝去的時光

  • 12

    僕は見つめていたいんだよ

    我是希望能夠找到它啊

  • 13

    無色でもそこにあるもの

    那無色卻存在著的事物

  • 14

    この雨が上がってく時 なにもなかったように

    當這場大雨漸漸止息時 彷彿一切都沒發生過似地

  • 15

    消えてく傘花みたいに心は

    逐漸消失的傘如花一般

  • 16

    上手に折り畳めないから 過ぎ去ってしまう瞬間を

    正因無法好好折起內心 那稍縱即逝的瞬間

  • 17

    僕はあつめたいよ ああ ひとしずくを

    所以我渴望能夠收集 啊 那落下的一滴雨珠

  • 18

    とめどなく傘にすべり落ちる

    不停地滑落在雨傘上

  • 19

    雫が揺れて描いてく (模様)

    水滴搖曳地描繪 (圖案)

  • 20

    風に震えては ぐずついてる僕みたいな

    在風中顫抖不穩定的天氣就像我一樣

  • 21

    くすんでる今日を映した

    映照出灰暗的今天

  • 22

    迷い続けるこの空といこう

    讓我們與這片猶豫不決的天空一起

  • 23

    (曖昧に透ける色 眺めていたい)

    (模糊透明的色彩 想要凝視)

  • 24

    ただよう雲だって 一秒先なんて

    即使是漂浮的雲朵

  • 25

    わからないままいくんだろう

    也不知道一秒後會如何

  • 26

    不安で鈍く霞んでく 明日も

    明天依舊模糊不清 不安地霧化

  • 27

    もしこの雨が上がっても 忘れたくないから

    就算這場大雨就此停止 我也不想忘記

  • 28

    たった今を書きとめておきたいんだ

    我想把剛才寫下來

  • 29

    この手じゃ届かない あの空から点線の糸で

    這隻手無法觸及 從那片天空用虛線般的線

  • 30

    つなぐように届いた ひとしずく

    像是連結般地觸及的 一滴雨

  • 31

    いまこの雨が上がってく 最後のひと粒が

    現在這場雨停了 最後的一顆雨滴

  • 32

    小さく光って僕を映した

    所發出的微弱光芒映照著我

  • 33

    まだ道は乾かないだろう 潤んだ風を吸い込んだ

    路還沒有乾吧 吸入了濕潤的風

  • 34

    僕は連れていこう ああ ひとしずくを

    我帶你走吧 啊 那落下的一滴雨珠

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句