lyrics-1
translate
卡拉OK影片會預設將字幕式的歌詞隱藏,如要開啟請點擊按鈕
0
まるくん
86
其他版本

夜に駆ける - YOASOBI

OFFICIAL FULL KARAOKE

作詞
Ayase
作曲
Ayase
編曲
Ayase
發行日期
2019/12/15 ()


中文翻譯
英文翻譯轉自:https://www.youtube.com/watch?v=x8VYWazR5mE
歌詞
留言 0

よるける

向夜晚奔去

YOASOBI


匯出歌詞 0
  • 1

    沈むように溶けてゆくように

    像是沉溺般 又像是溶解般

  • 2

    二人だけの空が広がる夜に

    在廣闊天空下的夜裡 只有我們二個人

  • 3

    「さよなら」だけだった

    就只是一句「再見了」

  • 4

    その一言で全てが分かった

    那一句話 我就明白了一切

  • 5

    日が沈み出した空と君の姿

    日落時顯現出的天空和你的身影

  • 6

    フェンス越しに重なっていた

    越過圍欄重疊在了一起

  • 7

    初めて会った日から 僕の心の全てを奪った

    從第一次見面那一天開始 你奪走了我全部的心

  • 8

    どこか儚い空気を纏う君は 寂しい目をしてたんだ

    總覺得瀰漫著虛幻的氛圍 你露出了寂寞的眼神

  • 9

    いつだってチックタックと 鳴る世界で何度だってさ

    在無時無刻響著“滴答滴答”聲的世界裡 無論多少次

  • 10

    触れる心無い言葉うるさい声に 涙が零れそうでも

    被接觸到無情的話語以及吵鬧的聲音 即使淚水都因此快要落下

  • 11

    ありきたりな喜びきっと二人なら見つけられる

    但那平凡的喜悅 如果是我們兩個人 一定能被找到

  • 12

    騒がしい日々に笑えない君に

    為了在喧囂的日子中無法露出笑容的你

  • 13

    思い付く限り眩しい明日を

    我盡可能地將我所能想到的耀眼明天(未來)告訴你

  • 14

    明けない夜に落ちてゆく前に

    在墜入這無盡的長夜之前

  • 15

    僕の手を掴んでほら

    抓住我的手 快

  • 16

    忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も

    即便是那些想要忘掉而封閉自我的日子

  • 17

    抱きしめた温もりで溶かすから

    我也會用擁抱的溫暖將其融化

  • 18

    怖くないよいつか日が昇るまで

    所以不要害怕 在太陽升起之前

  • 19

    二人でいよう

    就讓我們互相陪伴吧

  • 20

    君にしか見えない 何かを見つめる君が嫌いだ

    討厭著正在凝視只有你能看見的某物的你

  • 21

    見惚れているかのような恋するような

    像是看得入迷 又像是戀愛一般

  • 22

    そんな顔が嫌いだ

    我討厭那種表情

  • 23

    信じていたいけど信じれないこと

    雖然想相信 但是無法相信的事情

  • 24

    そんなのどうしたってきっと

    那樣的事情不管怎麼說

  • 25

    これからだっていくつもあって そのたんび怒って泣いていくの

    今後一定也會有很多 那時我會因為憤怒而哭泣吧

  • 26

    それでもきっといつかはきっと僕らはきっと 分かり合えるさ信じてるよ

    即使如此 總有一天 我們一定

  • 27

    もう嫌だって疲れたんだって

    說著「我已經受夠了」、「我已經累了」

  • 28

    がむしゃらに差し伸べた僕の手を振り払う君

    將我不顧一切伸出來的手甩開的你

  • 29

    もう嫌だって疲れたよなんて

    「我已經受夠了」、「我已經累了」什麼的

  • 30

    本当は僕も言いたいんだ

    其實我也想這麼說啊

  • 31

    ほらまたチックタックと 鳴る世界で何度だってさ

    聽啊 在又響起“滴答滴答”聲的世界 無論多少次

  • 32

    君の為に用意した言葉どれも届かない

    為了你而準備的話語 不管哪一句都沒傳達到

  • 33

    「終わりにしたい」だなんてさ

    「想要結束了」什麼的

  • 34

    釣られて言葉にした時

    被引誘了而說出口的時候

  • 35

    君は初めて笑った

    你第一次笑了

  • 36

    騒がしい日々に笑えなくなっていた

    在喧鬧的日子裡我也變得無法展露笑容了

  • 37

    僕の目に映る君は綺麗だ

    映入我眼中的你是如此地美麗

  • 38

    明けない夜に溢れた涙も

    於無盡長夜裡所流下的淚水

  • 39

    君の笑顔に溶けていく

    也逐漸融化在你的笑容裡

  • 40

    変わらない日々に泣いていた僕を

    在一成不變的日子裡哭泣的我

  • 41

    君は優しく終わりへと誘う

    你溫柔地勸誘我走向終結

  • 42

    沈むように溶けてゆくように

    像是沉溺般 又像是溶解般

  • 43

    染み付いた霧が晴れる

    浸染的霧氣消散了

  • 44

    忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に

    在那些想要忘掉而封閉自我的日子裡

  • 45

    差し伸べてくれた君の手を取る

    握住你伸過來的手

  • 46

    涼しい風が空を泳ぐように今吹き抜けていく

    涼爽的風 如同倘佯在天空般 在此刻吹拂而過

  • 47

    繋いだ手を離さないでよ

    不要放開緊握的手喔

  • 48

    二人今、夜に駆け出していく

    兩個人 此刻、向夜晚奔去

鍵盤對應功能
空白鍵、數字0播放/暫停
向下鍵、數字1播放第一句
向上鍵播放當前這句
向左鍵播放上一句
向右鍵播放下一句
按鈕對應功能按鈕對應功能
翻譯顯示切換
播放第一句 播放上一句
播放第一句 播放下一句
重複播放 練唱模式
認真模式 錄音模式
全螢幕 結束全螢幕